Take all my defenses in two words
Prendere tutte le mie difese in due parole
And throw them away
E li buttare via
Tell me, what kind of monster
Dimmi, che razza di mostro
Have I been today?
Sono stato oggi?
But you smile and call me "tough guy"
Ma sorridere e mi chiami "duro"
To the opposite effect
Per l'effetto opposto
It's a flower in the gun
E 'un fiore nella pistola
And your tough guy's a wreck
E il vostro duro è un relitto
Sorry I'm crying in public this way
Spiacente Sto piangendo in pubblico questo modo
I'm falling for you, I'm falling for you
Sto cadendo per te, sto cadendo per voi
I'm sorry I'm causing a scene on the train
Mi dispiace che sto causando una scena sul treno
I'm falling for you, I'm falling for you
Sto cadendo per te, sto cadendo per voi
Love will be the bridge
L'amore sarà il ponte
Over the sand
Sulla sabbia
Love will be the key
L'amore sarà la chiave
From hand to hand
Di mano in mano
Like the peach you split open
Come la pesca si divide aperto
With two thumbs
Con due pollici
I'm the half without a stone
Sono il mezzo senza una pietra
And my heart is a hollow
E il mio cuore è una cavità
With a space for your own
Con uno spazio per il proprio
(or whatever you want to do with it)
(O qualsiasi altra cosa si vuole fare con esso)
And I'm blaming all beauty upon you
E sto incolpando ogni bellezza su di voi
From the birds at my feet
Dagli uccelli ai miei piedi
To the breakdancing boys
Per i ragazzi breakdance
And their boomboxes' beat, beat, beat
E battere il loro stereo portatili ', battere, battere
Sorry I'm crying in public this way
Spiacente Sto piangendo in pubblico questo modo
I'm falling for you, I'm falling for you
Sto cadendo per te, sto cadendo per voi
I'm sorry I'm causing a scene on the train
Mi dispiace che sto causando una scena sul treno
I'm falling for you, I'm falling for you
Sto cadendo per te, sto cadendo per voi
Love will be the bridge
L'amore sarà il ponte
Over the sand
Sulla sabbia
Love will be the key
L'amore sarà la chiave
From hand to hand
Di mano in mano
Each autumn leaf and passing breath
Ogni foglia autunno e l'alito di passaggio
Each antidote to sudden death
Ogni antidoto alla morte improvvisa
And there we are
E ci siamo
And who'd've guessed
E who'd've indovinato
That there it is, just like that
Che ci sia, proprio come quella
Forgive me
Perdonami
Sorry I'm crying in public this way
Spiacente Sto piangendo in pubblico questo modo
I'm falling for you, I'm falling for you
Sto cadendo per te, sto cadendo per voi
I'm sorry I'm causing a scene on the train
Mi dispiace che sto causando una scena sul treno
I'm falling for you, I'm falling for you
Sto cadendo per te, sto cadendo per voi
Love will be the bridge
L'amore sarà il ponte
Over the sand
Sulla sabbia
Love will be the key
L'amore sarà la chiave
From hand to hand
Di mano in mano