Testo e traduzione della canzone C-Tec - I Die Tomorrow

If I could outskip today
Se potessi outskip oggi
And run a million miles away
Ed eseguire un milione di miglia di distanza
Just anywhere, but fast and far
Proprio da nessuna parte, ma veloce e lontano
Cannot take things as they are
Non può prendere le cose come sono

I'm frozen, I can hardly move on
Sono congelati, faccio fatica a passare
I am lost and mad
Sono perso e pazza
My body is nearly gone
Il mio corpo è quasi scomparso
I just want back what I once had
Ho solo voglia di nuovo quello che una volta ho avuto

I lost myself in you, I know
mi sono perso in te, lo so
What's in for me here I failed to see
Cosa c'è dentro per me qui non sono riuscito a vedere
I shattered self-estrayed and clumsy
I frantumato auto-estrayed ed impacciato
The black in me can not let go
Il nero in me non può lasciar andare

Because your fingers trigger a storm
Perché le dita scatenano una tempesta
Because your arms could wrap me so warm
Perché le braccia potessero avvolgere me così caldo
Because your hands are soft and so slow
Poiché le mani sono morbide e così lento
I die tomorrow
Muoio domani

Because your fingers trigger a storm
Perché le dita scatenano una tempesta
Because your arms could wrap me so warm
Perché le braccia potessero avvolgere me così caldo
Because your hands are soft and so slow
Poiché le mani sono morbide e così lento
I die tomorrow
Muoio domani

You gave up what had just begun
Hai rinunciato a ciò che era appena iniziata
I stayed, you went, I lost, you won
Ho soggiornato, sei andato, ho perso, hai vinto
I want to free my anger
Voglio liberare la mia rabbia
I know for sure it's far from over
So per certo che è tutt'altro che finita

One step ahead two leaps backwards
Un passo avanti due passi indietro
My wisdom is nothing but words
La mia saggezza non è altro che parole
My life is a garden under snow
La mia vita è un giardino sotto la neve
Where weed but no flowers will grow
Dove erbaccia ma niente fiori cresceranno

Because your fingers trigger a storm
Perché le dita scatenano una tempesta
Because your arms could wrap me so warm
Perché le braccia potessero avvolgere me così caldo
Because your hands are soft and so slow
Poiché le mani sono morbide e così lento
I die tomorrow
Muoio domani

Because I know my regrets are in vain
Perché so che i miei rimpianti sono inutili
Because I'm drowning once again
Perché sto affogando ancora una volta
Because it was not served my turn
Perché non è stato servito il mio turno
Because it will belong to her
Perché apparterrà a lei

Because your arms could wrap me so warm
Perché le braccia potessero avvolgere me così caldo
Because your hands are soft and so slow
Poiché le mani sono morbide e così lento
Because your fingers trigger the storm
Perché le dita scatenano la tempesta
I die..
Io muoio..

Tomorrow
Domani
Because your fingers trigger a storm
Perché le dita scatenano una tempesta
Because your arms could wrap me so warm
Perché le braccia potessero avvolgere me così caldo
Because your hands are soft and so slow
Poiché le mani sono morbide e così lento

You gave up what had just begun
Hai rinunciato a ciò che era appena iniziata
You gave up what had just begun
Hai rinunciato a ciò che era appena iniziata
I stayed, you went, I lost, you won
Ho soggiornato, sei andato, ho perso, hai vinto
I stayed, you went, I lost, you won
Ho soggiornato, sei andato, ho perso, hai vinto

I need to free my anger
Ho bisogno di liberare la mia rabbia
I need to free my anger
Ho bisogno di liberare la mia rabbia
I know for sure it's far from over
So per certo che è tutt'altro che finita
I know for sure it's far from over
So per certo che è tutt'altro che finita

Far from over
Tutt'altro che finita
Far from over
Tutt'altro che finita
Far from over
Tutt'altro che finita
Far from over
Tutt'altro che finita


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P