Testo e traduzione della canzone Bushido - Gibt Es Dich?

Ich hörte von den meisten Frauen
Ho sentito da parte delle donne
Ich hab es nich ernst gemeint
Ho capito nich significava serio
Von den meisten Frauen
La maggior parte delle donne
Ich hätte ein Herz aus Stein
Vorrei avere un cuore di pietra

Wie kann ein Mann schmerzen zeigen
Come può un uomo mostrare il dolore
Wenn er garnichts fühlt
Se si sente niente
Bei ner Schlampe
A ner cagna
Wird ein Mann doch automatisch kühl
Se un uomo, ma automaticamente freddo

Bisher hab ich mich nur einmal verliebt
Finora Io sono l'amore solo una volta
Sogar das wa einmal zu viel
Anche il wa una volta di troppo
Ich scheiß auf das Spiel
Ho merda sul gioco
Ich bin nich dafür geschaffen
Sto creato per nich

Es tut mir leid, deine Frau geht fremd
Mi dispiace, tua moglie è barare
Do bist ein Hund, wenn do verzeihst
Do're un cane, quando non perdona
Ich bin wählerisch, nein ich versteh nur nich
Sono piuttosto esigente, no, ho capito nich solo
Warum heutzutage keine Frau was auf die Ehre gibt
Perché al giorno d'oggi nessuna donna ciò che è sul onore

Ich will nur eine die mich respektiert
Voglio solo uno che mi rispetta
Die weiß das freundschaft
La sanno che l'amicizia
Zwischen Mann und Frau nicht existiert
Tra l'uomo e la donna non esiste

Die nicht fremdgeht, flirten is schon fremdgehen
Il non infedeli, flirt fremdgehen è già
Nur ein blick reicht, und ich lasse diesen Menschen stehen
Basta uno sguardo è sufficiente, e ho lasciato queste persone sono
Es wa ein fehler diese Frau zu suchen
Si wa un rifiuto a cercare questa donna
Diesen Engel unter 1000 Huren
Questo angelo sotto i 1000 puttane

Und jetzt Frag ich mich
Ed ora I Chiedimi
Gibt es dich?
C'è te stesso?

Ich bin allein und jetzt fickt es mich
Sono sola e ora mi scopa
Weil ich mir täglich diese Frage stelle
Perché io quotidiano pongo questa domanda
Gibt es dich, gibt es dich?
C'è te stesso, tu esisti?

Ich weiß do glaubst mir die Geschichte nicht
So che non mi credere alla storia
Ich such dich schon mein Leben lang
Cerco te tutta la mia vita
Sag gibt es dich, gibt es dich?
Ti esisti, tu esisti?

Ich bin alleine und jetzt fickt es mich
Sono sola e ora mi scopa
Weil ich mir täglich diese Fragen stelle
Perché io tutti i giorni pongo queste domande
Gibt es dich, gibt es dich?
C'è te stesso, tu esisti?

Ich weiß do glaubst mir die Geschichte nicht
So che non mi credere alla storia
Ich such dich schon mein Leben lang
Cerco te tutta la mia vita
Sag gibt es dich?
Ti esisti?

Gibt es dich
ci si
Eine die zufrieden ist mit mir
Colui che è felice con me
Falls ich dich hier finden sollte
Se ti trovo qui
Dann veriegel ich die Tür
Poi ho veriegel la porta

Eine Frau die keine Disco braucht
Una donna ha bisogno di nessuna discoteca
Wo nicht mal ein Idiot sagen kann
Qualora un idiota non si può nemmeno dire
"Ich hab sie gefickt die Frau"
"Ho scopato la donna"

Keine MySpace Schlampe
MySpace cagna
Die sind alle gleich
La sono tutti uguali
Erst recht wenn ich sag
Soprattutto quando dico
"Hier mein Siebener, steig ein"
"Ecco i miei sette, entrare in"

Ich geb dir jetz ein Beispiel,
Vi darò un esempio jetz,
Sie meint das sie auf jeden Typn scheißt
Lei pensa di caca su ogni Typn
Warum hat sie dann n Minni-Rock und High Heels
Perché ha poi lei n Minni-gonna e tacchi alti

Der man trauen kann
La si può fidare
Weil man einfach keine scheiße hört
Perché semplicemente non si sente un cazzo
Die es nicht nötig hat
Il non ha bisogno
Auf jeden scheiß zu schwörn
a schwörn merda Sicuramente

Wo ich ganz genau weiß
Dove So esattamente
Eeißt sie heute jemand anderes auf?
Eeißt oggi a qualcun altro?
Nein, meine Frau sie is daheim
No, mia moglie è a casa

Eine die mit mir I'm Kino wär Ich mein I'm Kino wär
Una that'm mi sarei cinema voglio dire io sono il cinema sarebbe
Auch wenn ich nich dieser Bushido wär
Anche se avevo nich questo Bushido
Und glaubt mir echt das wa ein fehler diese Frau zu suchen
E mi creda veramente il wa un errore di cercare questa donna
Diesen Engel unter 1000 Huren
Questo angelo sotto i 1000 puttane

Und jetzt Frag ich dich
E ora vi chiedo
Gibt es dich?
C'è te stesso?

Ich bin allein und jetzt fickt es mich
Sono sola e ora mi scopa
Weil ich mir täglich diese Frage stelle
Perché io quotidiano pongo questa domanda
Gibt es dich, gibt es dich?
C'è te stesso, tu esisti?

Ich weiß do glaubst mir die Geschichte nicht
So che non mi credere alla storia
Ich such dich schon mein Leben lang
Cerco te tutta la mia vita
Sag gibt es dich, gibt es dich?
Ti esisti, tu esisti?

Ich bin alleine und jetzt fickt es mich
Sono sola e ora mi scopa
Weil ich mir täglich diese Fragen stelle
Perché io tutti i giorni pongo queste domande
Gibt es dich, gibt es dich?
C'è te stesso, tu esisti?

Ich weiß do glaubst mir die Geschichte nicht
So che non mi credere alla storia
Ich such dich schon mein Leben lang
Cerco te tutta la mia vita
Sag gibt es dich?
Ti esisti?

Eine bei der ich stolz sagen kann
A quando posso dire con orgoglio
Sie ist schwanger
Lei è incinta
Bei der ich sagen kann
Quando posso dire
Ich bin mit dir zufrieden, Mama
Sono soddisfatto di te, mamma

Ich fühl mich gut bei ihr
Mi sento bene con lei
Und spüre die Geborgenheit
E sentire la sicurezza
Und mich nicht fragen muss
E non c'è bisogno di chiedere a me
Mit wem sie es am morgen treibt
Che guida la mattina

Die bei mir bleibt
I soggiorni con me
Die zu ihren Chef sagt
La dice al suo capo
Mein Freund is der Grund
Il mio amico è la ragione
Warum ich auf den Termin pfeif
Perché mi frega niente della nomina

do bist Karrierefrau?
do're una donna in carriera?
Dann reis um die Welt
Poi il riso in tutto il mondo
Genieß deinen eigenen Urlaub von deinem eigenen Geld
Godetevi un po 'la vostra vacanza proprio dal proprio denaro

Eine bei der ich nie mehr fragen muss
A quando devo chiedere non più
Gibt es dich?
C'è te stesso?
Weil ich sie gefunden hätte
Perché avrei trovato
I'm moment fickt es mich
Sono momento che mi scopa

Und die nicht gut gläubig mit dem besten Kumpel chillt
E il freddo non è buona fede con il migliore amico
Männer sind schwanzgesteuert
Gli uomini sono controllati coda
Merkst do was dein Kumpel will?
AVVISO ciò che il tuo amico vuole?

do siehst so wie sie sich mit 16 schon aufstylern
non guardare come sono su tylern con 16 già
Wochenende, Party, Alkohol, drauf sein
Week-end, festa, alcool, sia che si tratti
Es war ein Fehler diese Frau zu suchen
E 'stato a cercare questa donna un errore
Diesen Engel unter 1000 Huren
Questo angelo sotto i 1000 puttane

Und zum letzten mal
E per l'ultima volta
Gibt es dich?
C'è te stesso?

Ich bin allein und jetzt fickt es mich
Sono sola e ora mi scopa
Weil ich mir täglich diese Frage stelle
Perché io quotidiano pongo questa domanda
Gibt es dich, gibt es dich?
C'è te stesso, tu esisti?

Ich weiß do glaubst mir die Geschichte nicht
So che non mi credere alla storia
Ich such dich schon mein Leben lang
Cerco te tutta la mia vita
Sag gibt es dich, gibt es dich?
Ti esisti, tu esisti?

Ich bin alleine und jetzt fickt es mich
Sono sola e ora mi scopa
Weil ich mir täglich diese Fragen stelle
Perché io tutti i giorni pongo queste domande
Gibt es dich, gibt es dich?
C'è te stesso, tu esisti?

Ich weiß do glaubst mir die Geschichte nicht
So che non mi credere alla storia
Ich such dich schon mein Leben lang
Cerco te tutta la mia vita
Sag gibt es dich?
Ti esisti?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P