The wretched desert takes its form
Il deserto disgraziato prende forma
The jackal proud and tight
Lo sciacallo fiero e stretto
In search of you I feel my way
Alla ricerca di te mi sento la mia strada
Through slowest heaving night
Attraverso più lento notte ansante
Whatever fear invents
Qualunque sia la paura inventa
I swear it makes no sense
Giuro che non ha senso
I reach out through the border fence
Raggiungo fuori attraverso la recinzione di confine
Come down, come talk to me
Vieni giù, vieni parlare con me
In the swirling curling storm of desire
Nel vortice di curling tempesta del desiderio
Unuttered words hold fast
parole inespresse tengono veloce
With reptile tongue, the lightning lashes
Con lingua rettile, le ciglia fulmine
Towers built to last
Torri costruite per durare
Darkness creeps in like a thief
L'oscurità si insinua come un ladro
And offers no relief
E non offre sollievo
Why are you shaking like a leaf?
Perché stai tremando come una foglia?
Come on, come talk to me
Vieni, vieni parlare con me
Oh please talk to me
Oh, si prega di parlare con me
Won't you please talk to me
Non Vi prego di parlare con me
We can unlock this misery
Siamo in grado di sbloccare questa miseria
Come on, come talk to me
Vieni, vieni parlare con me
I did not come to steal
Non sono venuto a rubare
This all is so unreal
Tutto questo è così irreale
Can't you show me how you feel?
Non puoi farmi vedere come ti senti?
Now come on, come talk to me
Ora andiamo, andiamo parlare con me
Come talk to me
Vieni a parlarmi
Come talk to me
Vieni a parlarmi
The earthly power sucks shadowed milk
Il potere terreno succhia il latte ombra
From sleepy tears undone
Da lacrime assonnato annullata
From nippled skin as smooth as silk
Dalla pelle capezzoli liscia come la seta
The bugles blow as one
Le trombe colpo come uno
You lie there with your eyes half closed
Vi si trovano lì con gli occhi semichiusi
Like there's no-one there at all
Come non c'è nessuno lì a tutti
There's a tension pulling on your face
C'è una tensione tirando sul viso
Come on, come talk to me
Vieni, vieni parlare con me
Won't you please talk to me?
Non Vi prego di parlare con me?
If you'd just talk to me
Se desideri solo parlare con me
Unblock this misery
Sblocca questa miseria
If you'd only talk to me
Se desideri parlare solo a me
Don't you ever change your mind
Non è mai cambiare idea
Now your future's so defined
Ora il vostro futuro è così definita
And you act so deaf, so blind
E ti comporti così sordi, così ciechi
Come on, come talk to me
Vieni, vieni parlare con me
Come talk to me
Vieni a parlarmi
Come talk to me
Vieni a parlarmi
I can imagine the moment
Posso immaginare il momento
Breaking out through the silence
Scoppio attraverso il silenzio
All the things that we both might say
Tutte le cose che entrambi potrebbe dire
And the heart, it will not be denied
E il cuore, non sarà negato
'Til we're both on the same damn side
'Til siamo tutti e due dalla stessa parte maledetta
All the barriers blown away
Tutte le barriere spazzati via
I said please talk to me
Ho detto si prega di parlare con me
Won't you please come talk to me?
Non vuoi prega di venire a parlare con me?
Just like it used to be
Proprio come ha usato essere
Come on, come talk to me
Vieni, vieni parlare con me
I did not come to steal
Non sono venuto a rubare
This all is so unreal
Tutto questo è così irreale
Can you show me how you feel?
Puoi mostrarmi come ti senti?
Now come on, come talk to me
Ora andiamo, andiamo parlare con me
Come talk to me
Vieni a parlarmi
Come talk to me
Vieni a parlarmi