Testo e traduzione della canzone Barbra Streisand and Babyface - Evergreen

Love, soft as an easy chair
L'amore, morbido come una poltrona
Love, fresh as the morning air
L'amore, fresca come l'aria del mattino
One love that is shared by two
Un amore che è condivisa da due
I have found with you
Ho trovato con te

Like a rose under the April snow
Come una rosa sotto la neve aprile
I was always certain love would grow
Sono sempre stato certo amore crescerebbe
Love ageless and evergreen
Amore senza età e sempreverdi
Seldom seen by two
Raramente visto da due

You and I will make each night a first
Tu ed io farò ogni sera un primo
Every day a beginning
Ogni giorno un inizio
Spirits rise and their dance is unrehearsed
Spirits salgono e la loro danza è unrehearsed
They warm and excite us
Essi caldo e ci eccitare
'Cause we have the brightest love
Perche 'abbiamo l'amore più brillante

Two lights that shine as one
Due luci che brillano come uno
Morning glory and midnight sun
Morning glory e sole di mezzanotte
Time we've learned to sail above
Ora abbiamo imparato a navigare sopra
Time won't change the meaning of one love
Il tempo non cambierà il significato di un amore
Ageless and ever evergreen
Senza età e sempre evergreen


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P