Testo e traduzione della canzone Anthony Green - Blood Song

Who's gone, buried in the well?
Chi è andato, sepolto nel pozzo?
Who's gone, buried in the well?
Chi è andato, sepolto nel pozzo?
Nobody knew him, he had only arrived.
Nessuno lo conosceva, era arrivato solo.

Who's gonna break it to his wife?
Chi gonna break a sua moglie?
Who's gonna break it to his wife?
Chi gonna break a sua moglie?
She died giving birth to her fifth and final one...
E 'morta dando alla luce il suo quinto e ultimo uno ...

Who's gonna rescue all his sons?
Chi è intenzione di salvare tutti i suoi figli?
Who's gonna rescue all his sons?
Chi è intenzione di salvare tutti i suoi figli?
Bears heavy burden, but you could give them away...
Orsi fardello pesante, ma si potrebbe dare via ...

Who's got a home for them to stay?
Chi ha una casa per loro di rimanere?
You can't sell the children, but there's hell to be payed.
Non si può vendere i bambini, ma non c'è l'inferno da pagare.
And I'm not giving these orphans away...
E non sto dando questi orfani via ...
So, I'll get no more sleep at night,
Così, vado a prendere non più dormire la notte,
I'll get no more sleep at night,
Prendo più dormire la notte,
I'll no longer dream...
Io non sarò più sognare ...

Who's gone, swallowed by the sea?
Chi è andato, inghiottito dal mare?
Who's gone, swallowed by the sea?
Chi è andato, inghiottito dal mare?
She was only twenty, but she f*cked like thirty three.
Aveva solo vent'anni, ma lei f * cked come trentatré.

Who's gonna round up all her things?
Chi è intenzione di radunare tutte le sue cose?
Who's gonna round up all her things?
Chi è intenzione di radunare tutte le sue cose?

Nobody liked her, but they loved when she'd sing.
Nessuno le piaceva, ma piaceva quando era cantare.

Who's got a bell for us to ring?
Chi ha una campana per noi a suonare?
We won't make a sound until her body's in the ground...
Non faremo un suono fino a quando il suo corpo è nel terreno ...
And I'm admitting the voice sounded strange...
E sto ammettendo la voce era strano ...

Said, "You'll get no more sleep at night.
Disse: "Avrai più dormire la notte.
You'll no longer sleep at night.
Non sarà più a dormire la notte.
You'll no longer dream."
Non sarà più sogno ".
[x3]
[X3]

You won't get no sleep...
Non sarà possibile ottenere senza dormire ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P