Testo e traduzione della canzone Anne Clark - Empty Me

Now that all is stilled and silenced
Ora che tutto è calmato e messo a tacere
that the rushing roaring daylight
che la luce del giorno correndo ruggente
has lost itself - its hysteria
si è persa - la sua isteria
in the all-amassing night -
nella notte all-ammassare -
I too gently lose myself
Anche perdo gentilmente me stesso
beyond the open window
al di là della finestra aperta
where a journey unfolds
dove un viaggio si dipana
into the city of rain
nella città di pioggia

Music's never made such living sounds
La musica non ha mai fatto tali suoni di vita
absorbing the night's rythem
assorbendo rythem della notte
the walls resonate with a thousand tiny drums
le pareti risuonano con un migliaio di piccoli tamburi
soft shards of liquid glass dance on metal pipes
schegge morbide di danza vetro liquido in tubi metallici
mixing dust and dirt and grime
miscelazione di polvere e sporcizia e sporcizia
into a shining lubricating all-consuming oil
in un olio lubrificante brillante che tutto consuma
some drop away barely making contact
qualche goccia via mala pena il contatto
each bursting on impact
ogni scoppio al momento dell'impatto
into a fountain in the air
in una fontana in aria
dribbling off the lips of window ledges
dribbling fuori dalle labbra di davanzali
splashing silver splinters in the blackness
schegge d'argento spruzzi nel buio
scales of lifted paint turn to almost living flesh
scaglie di vernice sua volta sollevato per la carne quasi viva
smearing - it slides and streams into a opening
sbavature - scivola e corsi d'acqua in un'apertura
in the underworld below
nel mondo sotterraneo sotto
revealing secret routes
percorsi segreti rivelando
where the trappes earth breathes
dove la terra respira Trappes
yellow streetlight breaks its beam across the water
lampione giallo rompe il suo raggio attraverso l'acqua
electric currents hum, steaming in the dampness
correnti elettriche hum, fumanti nel umidità
cascades carry me away
cascate mi portano via
wash away the tiredness
lavare via la stanchezza
cool the fetid air
raffreddare l'aria fetida
I turn to where you're sleeping
Mi rivolgo a dove stai dormendo
gently swimming through these hours
nuotare dolcemente attraverso queste ore
on to morning - unaware
a mattina - inconsapevoli
and even though i know
e anche se so
all of this rise and disappear
tutto questo aumento e scomparire
with the dawn into the sky
con l'alba in cielo
tonight everything glistens -
stasera tutto luccica -
like a jewel under the rain
come un gioiello sotto la pioggia
tonight the city is silenced -
questa sera la città è messa a tacere -
lost under the storm.
perso sotto la tempesta.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P