Testo e traduzione della canzone Andrés Mazzitelli - 50 Buenas Razones Para Sortear Un Abismo

Estaremos tristes,
Ci sarà triste,
Estaremos tan solos
Saremo così da solo
Que por dentro lloverá,
Che al suo interno la pioggia,
Dentro nuestro.
Dentro di noi.

Usaré palabras
Userò parole
Como lanzas en la guerra.
Come lance nella guerra.
Te armarás con un puñal
È farai set con un pugnale
De reproches,
rimprovero,
Y esta noche
e stasera
En nosotros lloverá
In noi pioggia
Otra vez.
Ancora una volta.

Se abrirá el abismo
l'abisso si apre
Que tendrá distancia incierta.
Quella volontà distanza incerta.
Lo tendremos que sortear
Dovremo superare
Cada vez...
Ogni volta che ...

Para poner de nuevo en pié dos corazones.
Per mettere di nuovo in piedi due cuori.
Para escuchar, para entregar,
Per ascoltare consegnare,
Para cambiar lo oscuro.
Per modificare buio.
Para poner de nuevo en pié dos corazones.
Per mettere di nuovo in piedi due cuori.
Para espantar la soledad de pensar solo en uno.
Per spaventare la solitudine di pensare solo in uno.
Para poner de nuevo en pié dos corazones.
Per mettere di nuovo in piedi due cuori.

Vendrá la mañana,
Vieni al mattino,
Cruzaremos las barreras
Attraversiamo le barriere
Pensando si lloverá
Chiedendosi se pioverà
Otra vez...
Anche in questo caso ...
Jugarás con niños
Si gioca con i bambini
Mientras yo edifico abriles
Mentre la costruzione Aprils
Y ya nunca lloverá,
E non è mai pioggia,
Nunca como ayer.
Mai prima di ieri.

(Estribillo bis)
(Coro bis)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P