Testo e traduzione della canzone Andre Nickatina - Awake Like an Owl

What time is it!!!
Che ore sono!!!
This is one of those, A1-Yola raps.. Stick in ya mind, stick in ya mind,
Questo è uno di quelli, A1-Yola rap .. Stick in ya mente, bastone in ya mente,
stick in ya mind...
bastone in ya mente ...

When you up all nite
Quando tutta nite
You see things you shouldn't have saw
Si vede cose che non si dovrebbero avere sega
Cuz the nite gets raw
Cuz il nite ottiene grezzo
Drama is thicker than Skippys peanut butter
Il dramma è più spessa di burro di arachidi Skippys
Imagine worried thoughts of a young man's mother
Immaginate pensieri preoccupati della madre di un giovane
Feelin's empty, Love don't live here anymore
Sentimenti vuoto, amore non vivono più qui
Awake like an owl at a quarter to four
Risvegliare civetta a 03:45
Don't blink, A Caddy just ran a red light
Non lampeggia, un caddie appena eseguito una luce rossa
Bumpin' thug life
Urtando thug life
And I blend(?) with the nite
E mi frulla (?) Con la nite

They call me greedy
Mi chiamano avido
...(?) to get a gurl a beaty
... (?) Per ottenere un gurl un beaty
It's Andre Nickatina
E 'Andre Nickatina
I'm like a genie in a beanie
Sono come un genio in un berretto
Amarato 88 Cadillac, all black
Amarato 88 Cadillac, tutto nero
Copy cats try to match
Copia i gatti cercano di corrispondere
But they style ain't exactly the same
Ma lo stile non è esattamente lo stesso
Somebody said "Freeze it's a raid"
Qualcuno ha detto "Freeze è un raid"
You know cops are comin' when a brotha smells
Sai poliziotti stanno arrivando quando un brotha odori
Glazed doughnuts
ciambelle glassate
Hold up
Sostenere
I'ma fill it to the rim
Sono riempirlo fino all'orlo
Me and money go together like a feather in a brim
Io e soldi vanno insieme come una piuma in un bordo

I'm a magician
Sono un mago
...(?) but I ain't trippin'
... (?), Ma non è inciampare
A gurl be yellin...(?) I don't listen
Un gurl essere Yellin ... (?) Non ascolto
Crooked crow
corvo Crooked
Playas seem to like my style
Playas sembrano come il mio stile
Why's that killa whale?
Perché è così Killa balena?

[Chorus]
[Coro]
I stay awake like an owl, Hoo!
Io rimango sveglio civetta, Hoo!
I stay awake like an owl, Hoo, Hoo!
Io rimango sveglio civetta, Hoo, Hoo!
I stay awake like an owl, Hoo!
Io rimango sveglio civetta, Hoo!
I stay awake like an owl, Hoo, Hoo!
Io rimango sveglio civetta, Hoo, Hoo!

(What are ya baby?)
(Quali sono ya baby?)
I'm a Raider
Sono un Raider
Camouflaged in silver and the black
Mimetizzato in argento e il nero
Tryin' to blitz through the line for a quarter back sack
Cercando di un blitz attraverso la linea per un sacco di nuovo quarto
Of the money
Del denaro
I dress like it's cold, Not sunny
Mi vesto come se fosse freddo, non di sole
But slyer than an urgent fox tryin' to catch a bunny
Ma slyer di una volpe urgente cercando di prendere un coniglio
In the snow
Nella neve
I'm try'na get paid like a ho
Sono try'na essere pagato come un ho
Or better yet the pimp that's rakin' in her dough
O meglio ancora il protettore che sta rastrellando in sua pasta
Like a baker
Come un panettiere
But check it, who's the king of the caine?
Ma controllare, chi è il re del Caine?
And what's that tiga's name with the Macintosh computer brain mind
E che cosa è il nome di quel Tiga con la mente Cervello del computer Macintosh
Or should I say mine
O forse dovrei dire la mia
Sometimes I gotta lie to protect my crime
A volte mi devo mentire per proteggere il mio crimine

I call my lawyer!
Chiamo il mio avvocato!
Bail bonds keep me on the streets
obbligazioni cauzione mi tengono per le strade
Three in the mornin' I'm at the club with the freaks
Tre del mattino Sono al club con i freaks
But I got hawk eye
Ma ho avuto l'occhio di falco
Meanin' that the joint is bein' watched
Il che significa che il comune è di essere osservato
Drinkin' with the killas that be pushin' up the cost
Bere con le killas che essere spingendo verso l'alto il costo
For the drought season
Per la stagione di siccità
...(?) season
...(?) stagione
...(?) up they best
... (?) Fino loro migliore
But those be the ones that don't have to rest
Ma quelli essere quelli che non hanno a riposare
Like an owl...
Civetta ...

Hoo!
Hoo!
I stay awake like an owl, Hoo, Hoo!
Io rimango sveglio civetta, Hoo, Hoo!
I stay awake like an owl, Hoo!
Io rimango sveglio civetta, Hoo!
I stay awake like an owl, Hoo, Hoo!
Io rimango sveglio civetta, Hoo, Hoo!

I set a trap
Ho impostato una trappola
I have to spin a web like a spider
Devo tessere una ragnatela come un ragno
Don't strike matches, hate child proof lighters
Non colpire partite, odio bambino accendini a prova di
Stay awake
Stai sveglio
Quick(?) as I pick up the pace
Breve (?) Come prendo il ritmo
First I see a gurl's butt, then I look at her face
Per prima cosa ho visto il culo di un gurl, poi guardo il suo viso
I can't explain
Non riesco a spiegare
I'm eatin' garlic bread with the steak
Sto mangiando pane all'aglio con la bistecca
... (????) ....
... (????) ....
Brothas droppin' cream by the fiends when they part
Brothas cadere crema dai demoni quando si separano
I'm like a sentinel
Sono come una sentinella
Known to be the principal original
Noto per essere il principale originale
Lookin' for the road that made it...(?)
Guardando per la strada che ha reso ... (?)
Call it federal, I'm a general
Chiamatela federale, io sono un generale
But yet at times I blaze with my lieutenant
Ma ancora a volte mi fiammata con il mio tenente
Popeye, no more blunts(?), who got the spinach
Braccio di Ferro, non più smussa (?), Che ha ottenuto gli spinaci
...(?) choke, feelin' no remorse for the roach
... (?) Soffocare, sentendo alcun rimorso per il scarafaggio
Choppin' up freaks as ya lounge with your folks
Sminuzzare mostri come ya salotto con la tua gente
Playin' dice, you take a chance at the crap(?) game
Giocare a dadi, si prende la possibilità di merda (?) Gioco
It's all about the money baby, it's the rap game
E 'tutto per il bambino soldi, è il gioco rap
And I'm an owl...
E io sono un gufo ...

Hoo!
Hoo!
I stay awake like an owl, Hoo, Hoo!
Io rimango sveglio civetta, Hoo, Hoo!
I stay awake like an owl, Hoo!
Io rimango sveglio civetta, Hoo!
I stay awake like an owl, Hoo, Hoo!
Io rimango sveglio civetta, Hoo, Hoo!
I stay awake like an owl, Hoo!
Io rimango sveglio civetta, Hoo!
I stay awake like an owl, Hoo, Hoo!
Io rimango sveglio civetta, Hoo, Hoo!
I stay awake like an owl, Hoo!
Io rimango sveglio civetta, Hoo!
I stay awake like an owl, Hoo, Hoo!
Io rimango sveglio civetta, Hoo, Hoo!

Uh... And I'm out
Uh ... E io sono fuori
Uh, Shit
Uh, Merda
It's a planned emergency, (It's a planned emergency)
Si tratta di una emergenza pianificata, (E 'una emergenza programmato)
It's a planned emergency, (It's a planned emergency)
Si tratta di una emergenza pianificata, (E 'una emergenza programmato)
What, STOP!
Che, STOP!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Andre Nickatina - Awake Like an Owl video:
P