Testo e traduzione della canzone You Me At Six - Promise, Promise

Tie a noose around my neck, and kick away the chair baby.
Tie un cappio intorno al collo, e cacciare via il seggiolone.
You've got me right where you need.
Mi hai proprio dove è necessario.
Cut the words you're about to wake when
Tagliare le parole che stai per svegliare quando
We've got you right where you always are (open up your eyes)
Abbiamo destro dove si sta sempre (aprire gli occhi)

Let me know
Fammi sapere
Let me know
Fammi sapere
Let me know
Fammi sapere
Let me know
Fammi sapere

Come on, cut the ropes.
Dai, tagliare le corde.
Come on, cut the ropes.
Dai, tagliare le corde.
Cut, cut the ropes. (ropes)
Tagliare, tagliare le corde. (corde)
Cut, cut the ropes.
Tagliare, tagliare le corde.
Cut the ropes.
Tagliare le corde.
Cut the ropes.
Tagliare le corde.

Let me know, can't you let me know?
Fatemi sapere, non puoi farmi sapere?
Let me know.
Fammi sapere.
Let me know.
Fammi sapere.

Try to promise, promise everything,
Prova a promettere, promettere tutto,
Try the words so we can break,
Provate le parole in modo che possiamo rompere,
Promise promise everything.
Promessa Promessa tutto.
Eggs are so that I can weep. (?)
Le uova sono in modo che possa piangere. (?)
Promise promise everything,
Promessa promettere tutto,
So I can believe in what you say.
Così posso credere in quello che dici.
Promise promise everything,
Promessa promettere tutto,
Eggs are so that I can't leave.
Le uova sono in modo che non posso lasciare.

Just won't you let me know then?
Proprio non vuoi farmi sapere, allora?
Just won't you just let me see?
Semplicemente non basta farmi vedere?
Just won't you let me know, Dad?
Proprio non vuoi farmi sapere, papà?
(Just what can you want me to see? I can't see this.)
(Proprio quello che si può desiderare che veda? Non riesco a vedere questo.)
Just won't you just let me see? (Until I leave.)
Semplicemente non basta farmi vedere? (Fino a quando lascio.)

Tireless, despite us. Just playing this, WHAT?
Instancabile, nonostante noi. Basta giocare a questo, che cosa?

Let me know (why won't you?)
Fatemi sapere (perché no?)
Let me know
Fammi sapere
Let me know (Promise promise everything, try the words so we can break,)
Fatemi sapere (Promessa promettere tutto, cercare le parole in modo che possiamo rompere,)
Let me know (Promise promise everything, try the air so we can leave!)
Fatemi sapere (Promessa promettere tutto, provare l'aria in modo che possiamo lasciare!)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P