Testo e traduzione della canzone Unzucht - Meine Liebe

Grelles Licht,
Flash di luce,
Tag für Tag,
Giorno dopo giorno,
viel zu schnell,
troppo veloce,
Kopfinfarkt.
infarto testa.
Deine Seele kollabiert.
La tua anima crolla.

Ich bin der, der bei dir ist,
Io sono colui che è con te,
der dich stärkt, der dich beschützt,
rafforza il tu che ti protegge,
dass du mir hier nicht erfrierst.
che non congelare a morte me qui.

Meine Liebe wird dich ewig tragen,
Il mio amore ti porterà per sempre,
du wirst nie mehr alleine sein.
non sarete mai soli.
Bis ans Ende dieser dunklen Tage,
Fino alla fine di questi giorni bui,
unberührt wird sie dich befreien.
pregiudizi che vi farà liberi.

Viel zu laut um zu verstehen,
Troppo forte per capire
viel zu viel ums einzusehen,
modo troppo in giro per vedere
viel zu kalt um zu bestehen.
troppo freddo per esistere.

Bin dein Schild, bin dein Schwert,
Bin tuo scudo del mattino la tua spada,
bin das Wort das sich bewährt,
sono la Parola si è dimostrata,
dass der Sinn sich nicht entleert.
che il significato non si svuota.

Meine Liebe wird dich ewig tragen,
Il mio amore ti porterà per sempre,
du wirst nie mehr alleine sein.
non sarete mai soli.
Bis ans Ende dieser dunklen Tage,
Fino alla fine di questi giorni bui,
unberührt wird sie dich befreien.
pregiudizi che vi farà liberi.

Meine Liebe wird dich ewig tragen,
Il mio amore ti porterà per sempre,
du wirst nie mehr alleine sein.
non sarete mai soli.

Bis ans Ende dieser dunklen Tage
Fino alla fine di questi giorni bui

Meine Liebe wird dich ewig tragen,
Il mio amore ti porterà per sempre,
du wirst nie mehr alleine sein.
non sarete mai soli.
Bis ans Ende dieser dunklen Tage,
Fino alla fine di questi giorni bui,
unberührt wird sie dich befreien.
pregiudizi che vi farà liberi.

Meine Liebe wird dich ewig tragen,
Il mio amore ti porterà per sempre,
du wirst nie mehr alleine sein.
non sarete mai soli.
Bis ans Ende dieser dunklen Tage,
Fino alla fine di questi giorni bui,
unberührt wird sie dich befreien.
pregiudizi che vi farà liberi.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P