Barbarisms by Barbaras, with pointed heels
Barbarie di Barbaras, con tacchi a punta
Victorious victories kneel, for brand new spankin' deals
vittorie Victorious inginocchiarsi, per la nuova marca offerte sculacciata
Marching forward hypocritic and hypnotic computers
Marching computer in avanti hypocritic e ipnotici
You depend on our protection, yet you feed us lies from the tablecloth
È dipendono dalla nostra protezione, ma si alimenta noi c'è da tovaglia
La-la-la-la la-la-la-la-la, ooh
La-la-la-la la-la-la-la-la, ooh
Everybody's going to the party have a real good time
Ognuno sta andando alla festa avere un buon tempo reale
Dancing in the desert, blowin' up the sunshine
Ballando in un deserto, che soffia il sole
Kneeling roses disappearing into Moses's dry mouth
Inginocchiato rose scomparendo in bocca secca di Mosè
Breaking into Wikipedia Fort Knox stealing our intentions
Ultime in Wikipedia Fort Knox rubare le nostre intenzioni
Hangers sitting dripped in oil, crying freedom
Appendini seduta gocciolava in olio, che grida libertà
Handed to obsoletion, still you feed us lies from the tablecloth
Consegnato a obsoletion, ancora si alimenta noi c'è da tovaglia
La-la-la-la la-la-la-la-la, ooh
La-la-la-la la-la-la-la-la, ooh
Everybody's going to the party, have a real good time
Ognuno sta andando alla festa, avere un buon tempo reale
Dancing in the desert, blowing up the sunshine
Ballando in un deserto, che soffia il sole
Well everybody's going to the party have a real good time
Ebbene ognuno sta andando alla festa avere un buon tempo reale
Dancing in the desert, blowin' up the sunshine
Ballando in un deserto, che soffia il sole
Blast off, it's party time
Saltare fuori, è tempo di festa
And we don't live in a fascist nation
E noi non viviamo in una nazione fascista
Blast off, it's party time
Saltare fuori, è tempo di festa
And where the fuck are you
E dove cazzo sei
Where the fuck are you
Dove cazzo sei
Where the fuck are you
Dove cazzo sei
Why don't presidents fight the war
Perché i presidenti non combattono la guerra
Why do they always send the poor
Perchè mandano sempre i poveri
Why don't presidents fight the war
Perché i presidenti non combattono la guerra
Why do they always send the poor
Perchè mandano sempre i poveri
Why do they always send the poor
Perchè mandano sempre i poveri
Why do they always send the poor
Perchè mandano sempre i poveri
Why do they always send the poor
Perchè mandano sempre i poveri
Kneeling roses disappearing into Moses's dry mouth
Inginocchiato rose scomparendo in bocca secca di Mosè
Breaking into Fort Knox stealing our intentions
Ultime in Fort Knox rubare le nostre intenzioni
Hangars sitting dripped in oil, crying freedom
Hangar seduta gocciolava in olio, che grida libertà
Handed to obsoletion, still you feed us lies from the tablecloth
Consegnato a obsoletion, ancora si alimenta noi c'è da tovaglia
La-la-la-la la-la-la-la-la, ooh
La-la-la-la la-la-la-la-la, ooh
Everybody's going to the party have a real good time
Ognuno sta andando alla festa avere un buon tempo reale
Dancing in the desert, blowin' up the sunshine
Ballando in un deserto, che soffia il sole
Well everybody's going to the party have a real good time
Ebbene ognuno sta andando alla festa avere un buon tempo reale
Dancing in the desert, blowin' up the sun-
Ballando in un deserto, far saltare in aria la del sole
Where the fuck are you
Dove cazzo sei
Where the fuck are you
Dove cazzo sei
Why don't presidents fight the war
Perché i presidenti non combattono la guerra
Why do they always send the poor
Perchè mandano sempre i poveri
Why don't presidents fight the war
Perché i presidenti non combattono la guerra
Why do they always send the poor
Perchè mandano sempre i poveri
Why do they always send the poor
Perchè mandano sempre i poveri
Why do they always send the poor
Perchè mandano sempre i poveri
Why, do, they always send the poor
Perchè mandano sempre i poveri
Why, do, they always send the poor
Perchè mandano sempre i poveri
Why, do, they always send the poor
Perchè mandano sempre i poveri
They always send the poor
Mandano sempre i poveri
They always send the poor
Mandano sempre i poveri