Testo e traduzione della canzone Pain Of Salvation - Disco Queen

ONE: TONIGHT I'LL FALL
ONE: STASERA cadrò
Tonight I'll fall, looking for something wonderful yet casual
Stasera cadrà, alla ricerca di qualcosa di meraviglioso e casual
Extraordinarily temporal, and there you are - let's go
Straordinariamente temporale, e lì si sono - andiamo

You hooked me on the dance floor
Mi hai agganciato sulla pista da ballo
So here I am, back for more
Così eccomi qui, indietro di più

You seem experienced, just an inch too keen on getting exposed
Sembri sperimentato, solo un pollice troppo appassionato di ottenere esposti
Having your face in every magazine
Avere il tuo volto in ogni rivista
You're far from being unique but you still look pristine
Sei lontano da essere unico, ma si guarda ancora incontaminato
Mundanely exotic, like the french cuisine
Prosaicamente esotici, come la cucina francese

My Disco Queen - let's disco...
My Disco Queen - discoteca di let ...

TWO: A CHEAP SELLOUT DRUG
DUE: UN FARMACO Sellout ECONOMICO
You're a cheap sellout drug on everyone's lips
Sei un farmaco svendita a basso costo sulla bocca di tutti
Covered every day, done every way, a whole world at your hips
Coperto ogni giorno, fatto ogni modo, un mondo intero a portata di fianchi

A bar to fit, the beats you take
Una barra per adattarsi, le battute si prende
Another hit and you will break
Un altro colpo e si romperà

Undressed in front of me, all glistening ebony
Undressed di fronte a me, tutto ebano scintillante
You're still so young, but I will show you vintage 33
Sei ancora così giovane, ma vi mostrerò annata 33
I lay you on your back - inviting curves of black
I laici sulla schiena - invitando le curve di nero
Making little noises as my needle finds your track
Fare piccoli rumori come il mio ago trova la traccia

My Disco Queen - let's disco
discoteche let - My Disco Queen
Disco Queen - let's disco...
Disco Queen - discoteche let ...

THREE: A TIGHTER GROOVE
TRE: una scanalatura stretta
You leave me wanting more, panting on all four
Si lascia mi vogliono di più, ansimando su tutti e quattro
I know there's more to pluck, and so I go for the encore
So che non c'è più a cogliere, e quindi vado per il bis
I am turning you around, to play your other side
Vi sto girando intorno, per giocare il vostro lato opposto
A tighter groove, I want it but I tremble, slip and slide
Una scanalatura stretta, lo voglio, ma tremo, slip e scivolo

Baby, you're just what I need
Baby, sei proprio quello che mi serve
You purr when I make you bleed
È fusa quando faccio sanguinare

I pump you till you cry - feel so alive
si ho pompa fino a piangere - sentire così viva
I crank you up and switch to 45
Vi manovella e passare a 45

A screaming climax chord, I give you all I've stored
Un urla culmine corda, io darò tutto quello che ho memorizzato
A moment's silence and you're filled up, yet emptier than before
Un attimo di silenzio e si stanno riempito, ancora più vuoto rispetto a prima
Oh - that subtle little sound as I am pulling out
Oh - quel piccolo suono sottile come sto tirando fuori
A finished dish upon my plate is what it's all about
Un piatto finito sul mio piatto è ciò che è tutta una questione

A square round of greed
Un giro quadrato di avidità
You surrendered to the rhytm, spinning around your hole
Si arrese al ritmo, girando intorno al foro
Disco made you famous but tonigh you tasted soul
Disco ti ha fatto famoso ma tonigh si assaggiato anima

I pumped you till you cried - felt so alive
Ti ho pompato fino a che hai pianto - sono sentito così vivo
I cranked you up and switched to 45
Ti ho piegato a gomito e passato a 45
You are just begging for more
Si sono appena elemosinare di più
But I unlock the door (tonight I'll fall...)
Ma io aprire la porta (stasera cadrò ...)
You're old news now and so I leave you trembling on the floor...
Sei una notizia vecchia ora e quindi vi lascio tremando sul pavimento ...

FOUR: MY DISCO QUEEN
QUATTRO: IL MIO DISCO QUEEN
My Disco Queen...
Il mio Disco Queen ...
My Disco Queen - let's disco...
My Disco Queen - discoteca di let ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P