Testo e traduzione della canzone Cady Groves - Love Actually

Storms are coming.
Le tempeste stanno arrivando.
Rain is pouring.
La pioggia sta versando.
Clouds are rolling, hanging over me.
Nuvole sono a rotazione, che incombe su di me.
Feels like I don't know anything.
Si sente come io non so nulla.

I'm a loser in a losing game.
Sono un perdente in un gioco perdente.
Trampled over.
Calpestata.
Same old movie scene.
Stessa scena di film vecchi.
Why's it always happening to me?
Perché è sempre mi succede?

I'm patching up my heart again every time it explodes.
Sto rattoppare il mio cuore di nuovo ogni volta che esplode.
Don't tell me that I've gone insane, I know.
Non mi dire che ho passato folle, lo so.

Cause every single day is like woah.
Causa ogni singolo giorno è come woah.
Wondering if you'll ever come back to me.
Chiedendosi se potrai mai torni da me.
So what we did everything wrong?
Quindi, quello che abbiamo fatto tutto sbagliato?
You know that it was really love actually.
Tu sai che è stato davvero Love Actually.
Can I get some sympathy? Woah.
Posso avere un po 'di simpatia? Woah.
Cause losing you is making a mess of me.
Causa persa si sta facendo un pasticcio di me.
So what if you ended up gone?
Che importa se sei finito andato?
You know that it was really love actually.
Tu sai che è stato davvero Love Actually.
Love actually.
Amore attuale.

I'm being hunted.
Mi viene cacciato.
Running from it.
L'esecuzione da esso.
Love's a bullet piercing into me, but I'm never giving in.
L'amore di un proiettile penetrante in me, ma io non sono mai cedere.

Like a lover,
Come un amante,
I just take the pain.
Ho appena prendere il dolore.
Should be screaming.
Dovrebbe essere urlando.
Can you hear your name?
Riesci a sentire il tuo nome?
Is anybody listening?
C'è qualcuno in ascolto?

Cause every single day is like woah.
Causa ogni singolo giorno è come woah.
Wondering if you'll ever come back to me.
Chiedendosi se potrai mai torni da me.
So what we did everything wrong?
Quindi, quello che abbiamo fatto tutto sbagliato?
You know that it was really love actually.
Tu sai che è stato davvero Love Actually.
Can I get some sympathy? Woah.
Posso avere un po 'di simpatia? Woah.
Cause losing you is making a mess of me.
Causa persa si sta facendo un pasticcio di me.
So what if you ended up gone?
Che importa se sei finito andato?
You know that it was really love actually.
Tu sai che è stato davvero Love Actually.
Love actually.
Amore attuale.

Love, love actually.
Amore, Love Actually.
Love, love actually.
Amore, Love Actually.

I'm patching up my heart again every time it explodes.
Sto rattoppare il mio cuore di nuovo ogni volta che esplode.
And even though you try to save me, all I know is this.
E anche se si tenta di salvare me, tutto quello che so è questo.
Oh, I got too much love to give.
Oh, ho troppo amore da dare.

Cause every single day is like woah.
Causa ogni singolo giorno è come woah.
Wondering if you'll ever come back to me.
Chiedendosi se potrai mai torni da me.
So what we did everything wrong?
Quindi, quello che abbiamo fatto tutto sbagliato?
You know that it was really love actually
Tu sai che è stato davvero Love Actually
You know that it was love actually.
Tu sai che è stato amore in realtà.
Cause losing you is making a mess of me.
Causa persa si sta facendo un pasticcio di me.
So what if you ended up gone?
Che importa se sei finito andato?
You know that it was really love actually.
Tu sai che è stato davvero Love Actually.
You know that it was love actually.
Tu sai che è stato amore in realtà.

Love, love actually.
Amore, Love Actually.
Love, love actually.
Amore, Love Actually.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P