Testo e traduzione della canzone Mother Mother - Love It Dissipates

If you were a country, I'd be your flag
Se tu fossi un paese, sarei la tua bandiera
If you were a smoke, I'd be your drag
Se tu fossi un fumo, sarei trascinamento
And if you were a junkie, I'd be your fix
E se tu fossi un drogato, sarei il fix
If you were a critic, I'd be your pick
Se tu fossi un critico, sarei la vostra scelta

I mean what I say when I say I'd be your anything, baby
Voglio dire quello che dico quando dico che sarei il tuo nulla, bambino

If you were a picture, I'd be your frame
Se tu fossi una foto, sarei la tua cornice
If you were the wounded, I'd be your pain
Se sono stati i feriti, sarei il tuo dolore

If you weren't so funny, I'd be your joke
Se non fossi così divertente, sarei la tua battuta
If you had the money, well, we both might be broke
Se avessi i soldi, bene, tutti e due potremmo essere rotto
And if you were a gun, I'd be your kill
E se tu fossi una pistola, sarei la tua uccidere
If you were the party, I'd be the pills
Se tu fossi il partito, sarei le pillole

I mean what I say when I say I'd be your everything, baby
Voglio dire quello che dico quando dico che sarei il tuo tutto, bambino

If you were a convict, I'd be your cell
Se tu fossi un detenuto, sarei il tuo cellulare
If you were a housewife, I'd be your living hell
Se tu fossi una casalinga, sarei il tuo inferno vivente

I mean what I say when I say: love, it dissipates.
Voglio dire quello che dico quando dico: l'amore, si dissipa.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P