Testo e traduzione della canzone Madonna - The Actress Hasn't Learned The Lines

(Aristocrats:)
(Aristocratici :)
Thus all fairy stories end
Così tutte le fiabe finiscono
Only an actress would pretend
Solo un'attrice avrebbe finto
Affairs of state are her latest play
Affari di stato sono il suo ultimo gioco
Eight shows a week, two matinees
Otto spettacoli a settimana, due matinée
My how the worm begins to turn
Il mio come il worm inizia a girare
When will the chorus girl ever learn?
Quando la ballerina di fila mai imparare?
My how the worm begins to turn
Il mio come il worm inizia a girare
When will the chorus girl ever learn?
Quando la ballerina di fila mai imparare?

(Eva:)
(Eva :)
The chorus girl hasn't learned the lines you'd like to hear
La ballerina di fila non ha imparato le linee che si desidera ascoltare
She won't go scrambling over the backs of the poor to be accepted
Lei non andrà rimescolando sopra le spalle dei poveri per essere accettato
By making donations just large enough to the correct charity
Rendendo abbastanza donazioni solo grande alla carità corretta
She won't be president of your wonderful societies of philanthropy
Non vuole essere il presidente della vostra meravigliosa società della filantropia
Even if you asked her to be
Anche se le ha chiesto di essere
As you should have asked her to be
Come si dovrebbe lei avete chiesto di essere

The actress hasn't learned the lines you'd like to hear
L'attrice non ha imparato le linee che si desidera ascoltare
She won't join your clubs, she won't dance in your halls
Lei non si unirà il vostro club, non ballerà nelle sale
She won't help the hungry once a month at your tombolas
Lei non aiuterà la fame una volta al mese a portata di tombole
She'll simply take control as you disappear
Si farà semplicemente prendere il controllo come si scompare

(Che:)
(Che :)
Forgive my intrusion, but fine as those sentiments sound
Perdonate la mia intrusione, ma va bene come quei sentimenti suono
Little has changed for us peasants down here on the ground
Poco è cambiato per noi contadini quaggiù sulla terra
I hate to sound childish, ungrateful, I don't like to moan
Odio sembrare infantile, ingrata, non mi piace a gemere
But do you now represent anyone's cause but your own?
Ma si fa ora rappresentate la causa di nessuno, ma proprio?

(Eva:)
(Eva :)
Everything done will be justified by my foundation
Tutto fatto sarà giustificato dalla mia fondazione


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P