Testo e traduzione della canzone Kate Bush - Constellation Of The Heart

We take all the telescopes
Prendiamo tutti i telescopi
And we turn them inside out
E noi li girare dentro e fuori
And we point them away from the big sky
E noi li segnaliamo lontano dal grande cielo
Put your eye right up to the glass, now
Metti il ​​tuo occhio destro fino al vetro, ora
And here we'll find the constellation of the heart
E qui troveremo la costellazione del cuore

Steer your life by these stars
Domina la tua vita da queste stelle
On the unconditional chance
Sulla possibilità incondizionata
'Tis here where Hell and Heaven dance
'Tis qui dove la danza Inferno e Paradiso
This is the constellation of the heart
Questa è la costellazione del cuore

We take all the telescopes
Prendiamo tutti i telescopi
And we turn them inside out
E noi li girare dentro e fuori
And we point them away from the big sky
E noi li segnaliamo lontano dal grande cielo
Put your eye right up to the glass, now
Metti il ​​tuo occhio destro fino al vetro, ora
And here we'll find the constellation of the heart
E qui troveremo la costellazione del cuore

The constellation of the heart
La costellazione del cuore
The constellation of the heart
La costellazione del cuore

We take all the telescopes
Prendiamo tutti i telescopi
And we turn them inside out
E noi li girare dentro e fuori
And we point them away from the big sky
E noi li segnaliamo lontano dal grande cielo
Put your eye right up to the glass, now
Metti il ​​tuo occhio destro fino al vetro, ora
And here we'll find the constellation of the heart
E qui troveremo la costellazione del cuore

The constellation of the heart
La costellazione del cuore
The constellation of the heart
La costellazione del cuore

Well we think you'd better wake up capt'n
Bene, noi pensiamo che è meglio svegli Capt'n
There's something happen'n up ahead
C'è qualcosa happen'n avanti
We've never seen anything like it
Non abbiamo mai visto niente di simile
We've never seen anything like it before
Non abbiamo mai visto nulla di simile prima

I want a full report
Voglio un rapporto completo
That's it
Questo è tutto
What do you mean, "That's it?"
Cosa vuoi dire, "Tutto qui?"
That's all you get
Questo è tutto si ottiene
You'd better do something 'bout it
Faresti meglio a fare qualcosa 'bout it
What am I supposed to do about it?
Cosa dovrei fare?
We don't know, but you can't run away from it
Non lo sappiamo, ma non si può scappare da essa
Maybe you'd better face it
Forse è meglio affrontarlo
I can't do that
Io non posso farlo
C'mon face it!
C'mon affrontarlo!
I can't do that
Io non posso farlo
C'mon, c'mon face it
Dai, andiamo faccia esso
What am I gonna do?
Cosa sto per fare?
It is gonna hurt, it is gonna hurt me bad?
Si sta andando male, si sta andando male mi male?

Ooh here's the constellation of the heart
Ooh ecco la costellazione del cuore

Who said anything about it hurting?
Chi ha parlato di esso male?
It's gonna be beautiful
Sara 'bello
It's gonna be wonderful
Sara 'meraviglioso
It's gonna be paradise
Sara 'il paradiso

(Just being alive, it can really hurt...)
(Basta essere vivo, si può davvero male ...)
Ooh find me the man with the ladder
Ooh me trovare l'uomo con la scala
And he might lift me up to the stars
E mi potrebbe sollevare alle stelle

(Without the pain there'd be no learning
(Senza il dolore non ci sarebbe apprendimento
Without the hurting we'd never change.)
Senza il male non saremmo mai cambiare.)

Oooh and if you see the woman with the key
Oooh e se si vede la donna con la chiave
I hear she's opening up the doors to Heaven
Ho sentito che sta aprendo le porte al cielo
Oh and here comes the man with the stick
Oh, e qui arriva l'uomo con il bastone
He said he'd fish me out of the moon
Ha detto che mi avrebbe pesce fuor della luna

Ohoh here's the constellation of the heart
Ohoh ecco la costellazione del cuore
It is the constellation of the heart
È la costellazione del cuore

Oh yes it is the constellation of the heart
Oh, sì, è la costellazione del cuore


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P