Testo e traduzione della canzone Esmée Denters - For A Change

Hmmm-mmm
Hmmm-mmm

You said that you were gonna give me everything
Hai detto che avresti mi dai tutto
But it never came to be
Ma non è mai venuto per essere
You said you needed but you needed my help
Hai detto che avevi bisogno, ma avevi bisogno del mio aiuto
When are you gonna help me?
Quando hai intenzione di aiutarmi?

You might've taken but you're surely not a giver, babe
Si potrebbe hai preso ma non sei certo un donatore, piccola
Don't think you could ever be
Non credo che si possa essere
So now I feel I'm at the centre of a fire
Così ora mi sento al centro di un incendio
Don't wanna let it burn me
Non voglio lasciarla bruciare me

The same old tricks, I should've known
Gli stessi vecchi trucchi, avrei dovuto sapere
Maybe the time for words is gone
Forse il tempo delle parole è andato
Patience is thin and my nerves are worn
La pazienza è sottile e miei nervi sono indossati
And I'm so tired of waiting for a change
E io sono così stanco di aspettare per un cambiamento

I need a little light in the rain
Ho bisogno di un po 'di luce sotto la pioggia
I'm sick of dreaming 'bout the one day
Sono stanco di sognare 'bout un giorno
Maybe you'll make it
Forse ce la fai
Cuz I believe it's time for a change
Cuz Credo che sia il momento di cambiare
I gotta find a new anger, babe
Devo trovare una nuova rabbia, bambino
Instead of looking for something to say-ay
Invece di cercare qualcosa da dire-ay
Why not try the truth for a change?
Perché non provare la verità per un cambiamento?
Hmmm
Hmmm
For a change, yeah-ah
Per un cambiamento, sì-ah

I thought I'd find an answer in the light of day
Ho pensato di trovare una risposta alla luce del giorno
But there's nothing there to see
Ma non c'è niente da vedere
Always a little twist, a little turn in what you say
Sempre un po 'di torsione, un po' svolta in quello che dici
You gotta learn to talk to me
Devi imparare a parlare con me
You haven't lost me but the cost of climbing everything
Non hai perso me, ma il costo di scalare tutto
I might need the company
Potrei aver bisogno l'azienda

The same excuse, I should've known
La stessa scusa, avrei dovuto sapere
Maybe I've helped out for too long
Forse ho aiutato fuori per troppo tempo
Under my skin, something is wrong
Sotto la mia pelle, qualcosa non va
And I'm so tired of waiting for a change
E io sono così stanco di aspettare per un cambiamento

I need a little light in the rain
Ho bisogno di un po 'di luce sotto la pioggia
I'm sick of dreaming 'bout the one day
Sono stanco di sognare 'bout un giorno
Maybe you'll make it
Forse ce la fai
Cuz I believe it's time for a change
Cuz Credo che sia il momento di cambiare
I gotta find a new anger, babe
Devo trovare una nuova rabbia, bambino
Instead of looking for something to say-ay
Invece di cercare qualcosa da dire-ay
Why not try the truth for a change-yeahhh
Perché non provare la verità per un cambiamento-yeahhh
Oooh Oh Oh
Oooh Oh Oh
Why-hy
Perchè-hy

The same old tricks, I should've known
Gli stessi vecchi trucchi, avrei dovuto sapere
Maybe the time for words is gone
Forse il tempo delle parole è andato
Patience is thin and my nerves are worn
La pazienza è sottile e miei nervi sono indossati
And I'm so tired of waiting for a change
E io sono così stanco di aspettare per un cambiamento

I need a little light in the rain
Ho bisogno di un po 'di luce sotto la pioggia
I'm sick of dreaming 'bout the one day
Sono stanco di sognare 'bout un giorno
Maybe you'll make it
Forse ce la fai
Cuz I believe it's time for a change
Cuz Credo che sia il momento di cambiare
I gotta find a new anger, babe
Devo trovare una nuova rabbia, bambino
Instead of looking for something to say
Invece di cercare qualcosa da dire
Why not try the truth
Perché non provare la verità
(Why not try)
(Perché non provare)
Why not try the truth for a cha--ahhh
Perché non provare la verità per un cha - Ahhh
Oohh Oh ooh Haa-ooh For a change
Oohh Oh ooh ooh-Haa Per un cambiamento
(Why not try, Why not try)
(Perché non provi, perché non provare)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P