Testo e traduzione della canzone Boz Scaggs feat. Lucinda Williams - Whispering Pines

If you find me in a gloom, or catch me in a dream
Se mi trovate in un buio, o mi cattura in un sogno
Inside my lonely room, there is no in between
Dentro la mia stanza solitaria, non c'è in mezzo
Whispering pines, rising of the tide
Whispering Pines, aumento della marea
If only one star shines
Se solo una stella brilla
That's just enough to get inside
Questo è quanto basta per entrare
I will wait until it all goes 'round
Aspetterò fino a quando tutto va in giro
With you in sight, the lost are found
Con te in vista, i perduti si trovano

Foghorn through the night, calling out to sea
Sirena da nebbia per tutta la notte, chiamando a mare
Protect my only light, 'cause she once belonged to me
Proteggere la mia unica luce, perche 'che una volta apparteneva a me
Let the waves rush in, let the seagulls cry
Lasciate che le onde si precipitano, lasciare che i gabbiani piangono
For if I live again, these hopes will never die
Perché se io vivo ancora una volta, queste speranze non moriranno mai
I can feel you standing there
Posso sentire voi lì in piedi
But I don't see you anywhere
Ma non vedo da nessuna parte

Standing by the well, wishing for the rains
In piedi accanto al pozzo, che desiderano per le piogge
Reaching for the clouds, for nothing else remains
Raggiungendo per le nuvole, per resti nient'altro
Drifting in a daze, when evening will be done
Alla deriva in stato confusionale, quando sarà fatta sera
Try looking through a haze
Prova a guardare attraverso una nebbia
At an empty house, in the cold, cold sun
In una casa vuota, nel freddo, freddo sole
I will wait until it all goes round
Aspetterò fino a quando va tutto tondo
With you in sight, the lost are found
Con te in vista, i perduti si trovano


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P