Testo e traduzione della canzone Bob Dylan - Only A Pawn In Their Game

A bullet from the back of a bush took Medgar Evers' blood.
Un proiettile dalla parte posteriore di un cespuglio ha preso il sangue Medgar Evers '.
A finger fired the trigger to his name.
Un dito ha attivato il trigger al suo nome.
A handle hid out in the dark
Una maniglia nascosta nel buio
A hand set the spark
impostare Una mano la scintilla
Two eyes took the aim
Due occhi hanno l'obiettivo
Behind a man's brain
Dietro il cervello di un uomo
But he can't be blamed
Ma non può essere biasimato
He's only a pawn in their game.
Ha solo una pedina nel loro gioco.

A South politician preaches to the poor white man,
Un politico del Sud predica ai poveri uomo bianco,
"You got more than the blacks, don't complain.
«Hai più i neri, non si lamentano.
You're better than them, you been born with white skin," they explain.
Sei meglio di loro, è nato con la pelle bianca ", spiegano.
And the Negro's name
E il nome del Negro
Is used it is plain
Viene utilizzato è chiaro
For the politician's gain
Per il guadagno del politico
As he rises to fame
Mentre si sale a fama
And the poor white remains
E il povero rimane bianca
On the caboose of the train
Sul vagone del treno
But it ain't him to blame
Ma non è lui la colpa
He's only a pawn in their game.
Ha solo una pedina nel loro gioco.

The deputy sheriffs, the soldiers, the governors get paid,
Gli sceriffi vice, i soldati, i governatori pagati,
And the marshals and cops get the same,
E i marescialli e poliziotti ottengono lo stesso,
But the poor white man's used in the hands of them all like a tool.
Ma del povero bianco utilizzato nelle mani di tutti come uno strumento.
He's taught in his school
Ha insegnato nella sua scuola
From the start by the rule
Fin dall'inizio dalla regola
That the laws are with him
Che le leggi sono con lui
To protect his white skin
Per proteggere la sua pelle bianca
To keep up his hate
Per mantenere il suo odio
So he never thinks straight
Così egli non pensa mai dritto
'Bout the shape that he's in
'Bout la forma che lui è in
But it ain't him to blame
Ma non è lui la colpa
He's only a pawn in their game.
Ha solo una pedina nel loro gioco.

From the poverty shacks, he looks from the cracks to the tracks,
Dalle baracche povertà, guarda dalle fessure ai binari,
And the hoof beats pound in his brain.
E lo zoccolo batte libra nel suo cervello.
And he's taught how to walk in a pack
E ha insegnato come camminare in una confezione
Shoot in the back
Spara alla schiena
With his fist in a clinch
Con il suo pugno in un clinch
To hang and to lynch
Per appendere e linciare
To hide 'neath the hood
Per nascondere 'Sotto i cofano
To kill with no pain
Per uccidere senza dolore
Like a dog on a chain
Come un cane su una catena
He ain't got no name
Non è ottenuto nessun nome
But it ain't him to blame
Ma non è lui la colpa
He's only a pawn in their game.
Ha solo una pedina nel loro gioco.

Today, Medgar Evers was buried from the bullet he caught.
Oggi, Medgar Evers è stato sepolto dal proiettile ha catturato.
They lowered him down as a king.
Lo abbassato giù come un re.
But when the shadowy sun sets on the one
Ma quando il sole ombra imposta da un
That fired the gun
Che ha attivato la pistola
He'll see by his grave
Vedrà dalla sua tomba
On the stone that remains
Sulla pietra che rimane
Carved next to his name
Intagliato accanto al suo nome
His epitaph plain:
Il suo epitaffio pianura:
Only a pawn in their game.
Solo una pedina nel loro gioco.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P