Testo e traduzione della canzone Molly Johnson - Sweetest World

MACKINNON/DALBELLO
Mackinnon / DALBELLO

Fool rain, come again, surrender yourself to me
Fool pioggia, di nuovo, abbandonatevi a me
'n pour---cool---lemonade upon me, your sweetest reverie
'n versare --- --- limonata fresca su di me, il tuo sogno a occhi aperti più dolce
sundown, promised me she'd lay down
tramonto, mi ha promesso che aveva sdraiò
'n mellow your will until---you---unravel me
'n mellow tua volontà fino a quando tu --- --- mi dipanare
and god knows, i've strayed behind the shadows
e dio sa, ho allontanato dietro le ombre
but---don't nobody save me, don't nobody raise me from this
ma --- non nessuno mi salvi, non nessuno mi solleva da questo
pool of pure devotion, I dive into your ocean
piscina di pura devozione, mi tuffo nel tuo oceano
'till this deep sea carries me, straight to you
'fino a questo mare profondo mi porta, direttamente a voi

Sure as the stars have no shame, sure as I know my own name
Sicuro come le stelle hanno alcuna vergogna, certo come so che il mio nome
I follow you and fall into...the Sweetest World
Ti seguo e cado in ... la più dolce del mondo

If i'm like a slow wave that takes you over
Se io sono come un'onda lenta che si prende il sopravvento
I'm gonna give way to human nature
Sono cedono andando alla natura umana
that's all I wanna do, ea--say, like trippin' on a Sunday
questo è tutto quello che voglio fare, ea - per esempio, come Trippin 'di Domenica
forever more when your hands, uncover me
sempre di più con le mani, mi scoprono
and god knows, I swear upon an angel
e dio sa, lo giuro su un angelo
tell me that I'm crazy, but I'm such a lazy girl
mi dicono che io sono pazzo, ma io sono una ragazza così pigro
mmm, what is more delicious, than a bucket full of wishes
mmm, ciò che è più delizioso, di un secchio pieno di desideri
don't ever keep these melodies, away from me
non mai tenere queste melodie, lontano da me

Sure as tomorrow will come, sure as the earth needs the sun
Sicuro come domani verrà, certo come la terra ha bisogno del sole
I follow you and fall into, with every breath you take me to...
Ti seguo e cado in, con ogni respiro che mi porti a ...
The Sweetest...
Il più dolce...

World where I wanna go, World like I never know
Mondiale dove voglio andare, Mondo come so mai
pure as an ordinary pearl, so very more than a perfect rhyme
puro come una perla ordinario, quindi molto più di una rima perfetta
(that's) spoken till the end of time
(che è) parlato fino alla fine del tempo
these words, I say, to you, from the...autumn of my...soul
queste parole, dico, a voi, dal ... autunno della mia anima ...

With every breath you take me to, you know the very thought of you
Con ogni respiro mi si prende a, si conosce il pensiero di te
could make me fall with you into, the Sweetest World
potrebbe farmi cadere con voi in, il mondo più dolce


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P