Testo e traduzione della canzone Dimitri Tiomkin - De guello

- Because he's talkin' now. Hear that music? He told the man to play it.
- Perché lui è talkin 'ora. Sentire che la musica? Ha detto l'uomo a giocare.
- What is it?
- Che cos'è?
- Well, they call it the "De Guello"... the cutthroat song. The Mexicans played it for those Texas boys when they had 'em bottled up in the Alamo.
- Beh, lo chiamano il "De Guello" ... la canzone spietata. I messicani giocato per quei ragazzi Texas quando hanno avuto 'em imbottigliata nel Alamo.
- Yeah.
- Si '.
- Played it day and night 'til it was all over. Now do you know what he means by it?
- Giocata giorno e notte 'til era tutto finito. Ora sapete cosa intende per esso?
- No quarter. No mercy for the loser.
- No trimestre. Nessuna pietà per il perdente.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P