Testo e traduzione della canzone Adams Bryan - Summer of '69 (rmx)

I got my first real six-string
Ho avuto la mia prima vera sei corde
Bought it at the five and dime
Acquistò alla cinque e dieci centesimi
Played it till my fingers bled
Giocato fino a farmi sanguinare le dita
It was the summer of '69
Era l'estate del '69
Me and some guys from school
Io e alcuni ragazzi di scuola
Had a band and we tried real hard
Aveva una band e abbiamo provato duro reale
Jimmy quit and Joey got married
Jimmy quit e Joey si sono sposati
I shoulda known we'd never get far
Avrei dovuto conosciuto non saremmo mai arrivati ​​lontano
Oh when I look back now
Oh, quando mi guardo indietro ora
That summer seemed to last forever
Quell'estate sembrava durare per sempre
And if I had the choice
E se avessi la scelta
Yeah - I'd always wanna be there
Si. - Ho sempre voglia di essere lì
Those were the best days of my life
Quelli erano i giorni migliori della mia vita
Back in the summer of '69
Torna nell'estate del '69
Ain't no use in complaining
Non è inutile lamentarsi
When you got a job to do
Quando si ha un lavoro da fare
Spent my evenings down at the drive-in
Speso le mie serate giù al drive-in
And that's when I met you
E che quando ti ho incontrato
Standin' on your mama's porch
Standin 'sul portico di tua madre
You told me that you'd wait forever
Mi hai detto che avresti aspettato per sempre
Oh and when you held my hand
Oh, e quando si tenne la mano
I knew that it was now or never
Sapevo che era ora o mai più
Those were the best days of my life
Quelli erano i giorni migliori della mia vita
Back in the summer of '69
Torna nell'estate del '69
Man we were killining time
L'uomo che stavamo killining tempo
We were young and restless
Eravamo giovani e irrequieti
We needed to unwind
Avevamo bisogno di rilassarsi
I guess nothin' can last forever - forever, no
Credo che nothin 'può durare per sempre - per sempre, no
And now the times are changing
E ora i tempi stanno cambiando
Look at everything that's come and gone
Guardate tutto quello che è venuto e andato
Sometimes I play that old six-string
A volte gioco che vecchio sei corde
I think about ya wonder what went wrong
Penso ya chiedo che cosa è andato storto
Standing on your mama's porch
In piedi sulla veranda di tua madre
You told me it would last forever
Mi hai detto che sarebbe durato per sempre
The way you held my hand
Il modo in cui si teneva la mano
I knew that it was now or never
Sapevo che era ora o mai più
Those were the best days of my life
Quelli erano i giorni migliori della mia vita
Back in the summer of '69
Torna nell'estate del '69


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P