Testo e traduzione della canzone Walt Disney - Les Poissons

Nouvelle cuisine, les Champs-Elysées, Maurice Chevallier...
Nuova cucina, gli Champs Elysees, Maurice Chevallier ...
Les poissons, les poissons, moi j'adore les poissons!
Pesce, Pesce, mi piace il pesce!
Les couper, les tronçonner à vif!
Tagliateli, taglio in vita!
J'aime leur trancher la tête et dépiauter la bête!
Mi piace il loro decapitazione e scuoiatura la bestia!
Oh mais oui, c'est toujours un délice!
Oh sì, è sempre un piacere!

Les poissons, les poissons, hi hi hi ha ha ha
Pesce, pesce, hi hi hi ah ah ah
Je leur crève les yeux et je les ouvre en deux
Scoppiai i loro occhi e io li apro in due
Je leur arrache les entrailles et je les jette dans la poële
Strappo il loro coraggio e li butto in padella
Ils se frétillent et se tortillent scrogneugneu!
Essi guizzo e contorcono scrogneugneu!

Pour qu'un plat vous chatouille le palais,
Per un appartamento solletica il palato,
Je vais vous donner la technique:
Ti do la tecnica:
Vous l'applatissez à grands coups de maillet,
Si appiattisce i colpi di maglio
Vous tranchez dans la chair pour faire une boutonnière
Affettate la carne per fare un'asola
De sel, vous le barbouillez pour le faire dégorger
Sale, si barbouillez per renderlo disgorge

Oh ! Zut alors, j'en ai oublié une !
Oh! Gusci, ho dimenticato uno!

Sacrebleu !
Sacrebleu!
Qu'est ce que c'est ?
Di cosa si tratta?
Et comment j'ai manqué aussi bon, et succulent petit crabe
E come ho perso come buono e delizioso granchio
Quel dommage! Catastrophe!
Che peccato! Catastrofe!
Et hop-là dans la sauce
E poi hop nella salsa
Je te farine, flip-flap, ça décape
Io farina, flip-flap, si scandaglia
J'te farcis de mie pains, sois tranquille, on sent rien
J'te farcito pangrattato, non ti preoccupare, ci si sente niente
Et je te jure, t'as de la chance, bambino
E giuro, sei fortunato, bambino
Tu vas dormir au chaud
Potrai dormire caldo
Et faire des ronds dans l'eau
E fare dei cerchi nell'acqua
Fais dodo, petit poisson et ciao!
Vai a dormire, piccolo pesce e ciao!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P