Testo e traduzione della canzone Les Charlots - Sur La Route De Pen-Zac

Sur la route de Pen-Zac
Sulla strada di Pen-Zac
Gouz gouz la irac
Gouz Gouz il RAIC
Gouz gouz la irac
Gouz Gouz il RAIC
Sur la route de Pen-Zac
Sulla strada di Pen-Zac
La joie éclate et fait crac !
Esplode la gioia e fa crack!
Y a les bourgeons qui bourgeonnent
Sono i germogli erba
Les pinsons font ricuicui
Fringuelli sono ricuicui
C'est la noce à Maryvonne
E 'il matrimonio di Maryvonne
Qui débouche du pays
Che porta il paese

La grand-mère souffle dans un biniou
Il respiro nonna in una cornamusa
Le grand-père fait un pas de cheu nous
Il nonno è andato un passo che Chéu
Les mariés suivent bras dessus, bras dessous, ouh !
Sposato segue a braccetto, ooh!
En soupirant et s' faisant les yeux doux
Sospirando e facendo gli occhi s '
An anni gouz-é-o-sur
Gouz anni di Anni-é-o-on
An anni gouz-ar-ch'ant !
Anni di Anni-ar-ch'ant Gouz!
{Parlé:}
{Dal:}
"J'te plais t'y ? Oh, voui !"
"J'te come me lì? Oh Vui"
"Et moi, j'te plais t'y ?" "Oh, voui !"
"E io, come me J'te lì?" "Oh Vui"

{Parlé:}
{Dal:}
Deux heures !
Due ore!

Sur la route de Pen-Zac
Sulla strada di Pen-Zac
Gouz gouz la irac
Gouz Gouz il RAIC
Gouz gouz la irac
Gouz Gouz il RAIC
Sur la route de Pen-Zac
Sulla strada di Pen-Zac
Pour calmer les estomacs
Per calmare lo stomaco
A l'auberge du "Chat en boule"
Alla locanda "Chat boule"
Sous l'unique parasol
Sotto l'unico ombrello
Voilà que le cidre coule
Ora il sidro scorre
Dans les verres, dans les bols
In bicchieri, in ciotole

La grand-mère souffle dans son biniou
La nonna nel suo respiro Biniou
Le grand-père siffle un coup d' cidre doux
Il nonno fischiò di sidro dolce
Les mariés s'approchent joue contre joue, ouh !
Sposato guancia contro guancia approccio, ooh!
Et bientôt vont se mélanger les genoux
E presto si mescoleranno ginocchia
An anni gouz-é-o- sur
Gouz anni di Anni-é-o su
An anni gouz-ar-ch'ant !
Anni di Anni-ar-ch'ant Gouz!
{Parlé:}
{Dal:}
"Oh, ma jolie Maryvonne
"Oh, mia bella Maryvonne
J'ai les tibias qui frissonnent"
Io Shins fremente "
"Et moi, Jean-Louis-Théodule,
"E io, Jean-Louis-Teodulo,
J'ai des fourmis dans les rotules"
Ho formiche nelle rotule "

{Parlé:}
{Dal:}
Huit heures !
Otto ore!

Sur la route de Pen-Zac
Sulla strada di Pen-Zac
Gouz gouz la irac
Gouz Gouz il RAIC
Gouz gouz la irac
Gouz Gouz il RAIC
Sur la route de Pen-Zac
Sulla strada di Pen-Zac
Les filles vont en zigzag
Le ragazze saranno a zig-zag
On danse la dérobée
Furtivamente balliamo
Les gars sont entreprenants
I ragazzi sono intraprendenti
Car la noce est imbibée
Perché il matrimonio è bagnato
D'une eau-de-vie vieille de cent ans
Nelle acque della vita di cento anni

La grand-mère suçotte son biniou
La nonna suçotte sua cornamusa
Le grand-papa ronflotte et dort debout
Nonnino ronflotte e dorme in piedi
Maryvonne dans l' gilet de son époux, ouh !
Maryvonne nella giacca del marito, ooh!
"C'est-y bientôt que j vas vouër le loup ?"
"È lì che io presto DOOM il lupo?"
An anni gouz-é-o-sur
Gouz anni di Anni-é-o-on
An anni gouz-ar-ch'ant !
Anni di Anni-ar-ch'ant Gouz!
{Parlé:}
{Dal:}
"Dis, Jean-Louis-Théodule
"Ehi, Jean-Louis-Teodulo
Dé c' loup, on m'a dit des merveilles !"
De c 'lupo è stato detto meraviglie! "
"Tu verras, Maryvonne,
"Vedrai, Maryvonne,
Il a des grandes oreilles"
Ha grandi orecchie "

{Parlé:}
{Dal:}
Moins cinq !
Cinque!

Sur la route de Pen-Zac
Sulla strada di Pen-Zac
Gouz gouz la irac
Gouz Gouz il RAIC
Gouz gouz la irac
Gouz Gouz il RAIC
Sur la route de Pen-Zac
Sulla strada di Pen-Zac
La lune pose son bivouac
La luna mette il suo bivacco
Elle éclaire les fougères
Si accende felci
On voit un couple enlacé
Vediamo una coppia abbracciata
Et soudain, dans l'atmosphère,
E improvvisamente, in atmosfera,
Monte un cri à tout casser !
Monte grido di rompere tutto!

La grand-mère laisse tomber son biniou
La nonna lascia cadere la Biniou
Le grand-père se réveille et comprend tout
Il nonno si sveglia e capisce tutto
"L'année prochaine, je vous donne rendez-vous, ouh !
"L'anno prossimo, ci vediamo, ooh!
Y aura un petit Breton d' plus parmi nous
Sarà un piccolo bretone di noi più
An anni gouz-é-o-sur
Gouz anni di Anni-é-o-on
An anni gouz-ar-ch'ant !
Anni di Anni-ar-ch'ant Gouz!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P