Testo e traduzione della canzone J Balvin - Ay Vamos

Cuando no la llamo,
Quando io non chiamo,
Siempre me hace reclamos.
Faccio sempre affermazioni.
Discutimos, peleamos,
Spiega, lotta,
Pero llego a casa en la noche,
Ma torno a casa la sera,
La molesto y arreglamos.
Il fastidioso e gestito.

Ah ah ah, ah ah ah..
Ah ah ah, ah ah ah ..
Peleamos, nos arreglamos,
Noi combattiamo, siamo riusciti,
Nos mantenemos en esa pero nos amamos.
Ma riteniamo che amiamo.
Ay vamos!
E dai!
Ah ah ah, ah ah ah..
Ah ah ah, ah ah ah ..
Qué pena me daría
Quello che mi darei dolore
No tenerte en mi vida, vida mía, mami!
Non tu nella mia vita, la mia vita, mamma!
Ah ah ah, ah ah ah..
Ah ah ah, ah ah ah ..
Peleamos, nos arreglamos,
Noi combattiamo, siamo riusciti,
Nos mantenemos en esa pero nos amamos.
Ma riteniamo che amiamo.
Ay vamos!
E dai!
Ah ah ah, ah ah ah..
Ah ah ah, ah ah ah ..
Qué pena me daría
Quello che mi darei dolore
No tenerte en mi vida, vida mía!
Non tu nella mia vita, la mia vita!
(Ay vamos)
(E dai)

No importa si estás lejos,
Non importa se sei lontano,
Siempre te siento presente,
Io sono sempre presente,
Y estoy pendiente de tí frecuentemente.
E sto appeso su di frequente.
Cuando estoy en la calle,
Quando sono in strada,
Resolviendo mis problemas,
Risolvere i miei problemi,
Es pa' nuestro futuro,
E 'pa' il nostro futuro,
Yo no sé por qué me celas.
Non so perché mi pacchi.
No soy un santo,
Io non sono un santo,
Tampoco ando en cosas malas.
Sono cose non male.
Cuando no estoy contigo,
Quando non sono con te,
Es porque ando con mis panas.
E 'perché io sono con i miei amici.
Somos polos opuestos,
Siamo opposti,
Y por eso nos gustamos.
Ed è per questo che ci piace l'un l'altro.
Qué más le vamos a hacer,
Che altro possiamo fare,
Si así nos enamoramos.
Se ci si innamora.
Y ahí vamos..
E qui andiamo ..

Ah ah ah, ah ah ah..
Ah ah ah, ah ah ah ..
Peleamos, nos arreglamos,
Noi combattiamo, siamo riusciti,
Nos mantenemos en esa pero nos amamos.
Ma riteniamo che amiamo.
Ay vamos!
E dai!
Ah ah ah, ah ah ah..
Ah ah ah, ah ah ah ..
Qué pena me daría
Quello che mi darei dolore
No tenerte en mi vida, vida mía, mami!
Non tu nella mia vita, la mia vita, mamma!

Todos los días yo la tengo que ver,
Ogni giorno devo vedere,
Así peleemos primero, mi mujer!
Così si combatte in primo luogo, mia moglie!
Mami, no me celes tanto,
Mami, non Celes tanto,
Que yo siempre me conmuevo con tu llanto.
Io sempre mi commuovo con le tue lacrime.
Nena, nena, tranquilícese...
Baby, baby, non fatevi prendere dal panico ...
Que en la calle a nadie besé,
Sulla strada ho baciato nessuno,
Yo solo tengo ojos pa' usted.
Ho solo gli occhi pa 'voi.
Relájate, despreocúpate,
Relax, despreocúpate,
Nena, nena, tranquilícese...
Baby, baby, non fatevi prendere dal panico ...
Que en la calle a nadie besé,
Sulla strada ho baciato nessuno,
Yo solo tengo ojos pa' usted.
Ho solo gli occhi pa ' voi.
Relájate, despreocúpate.
Rilassati, despreocúpate.
Que ahí vamos..
Andiamo ..

Ah ah ah, ah ah ah..
Ah ah ah, ah ah ah ..
Peleamos, nos arreglamos,
Noi combattiamo, siamo riusciti,
Nos mantenemos en esa pero nos amamos.
Ma riteniamo che amiamo.
Ay vamos!
E dai!
Ah ah ah, ah ah ah..
Ah ah ah, ah ah ah ..
Qué pena me daría
Quello che mi darei dolore
No tenerte en mi vida, vida mía, mami!
Non tu nella mia vita, la mia vita, mamma!

Nena, nena, tranquilícese...
Baby, baby, non fatevi prendere dal panico ...
Que en la calle a nadie besé.
Sulla strada ho baciato nessuno.
Nena, nena, tranquilícese...
Baby, baby, non fatevi prendere dal panico ...
Que en la calle a nadie besé.
Sulla strada ho baciato nessuno.
Estamos rompiendo o no estamos rompiendo muchachos?
Stiamo rompendo o no rompendo ragazzi sono?
Ok, The Business
Ok, The Business
1, 2, 3...
1, 2, 3 ...
Let's go!
Andiamo!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P