Testo e traduzione della canzone Across The Sun - Dining Dead

Just the same as times before
Proprio la stessa volte prima
We reserve our name
Ci riserviamo il nostro nome
Wine we will pour
Vino che versa
Waiting to be served
In attesa di essere serviti
Those things we have so deserved
Quelle cose che abbiamo in modo meritato
Dining after weeks toils
Sala dopo settimane fatiche
Pining for all weeks spoils to squander
Struggimento per tutte le settimane bottino di sperperare

While across the table
Mentre dall'altra parte del tavolo
From me she said
Da lei mi ha detto
Over great ocean and sea now
Negli grande oceano e mare adesso
Under her breath
Sotto il suo respiro
A sigh and a plea
Un sospiro e un appello
She said to me
Lei mi ha detto
I have headaches of my own
Ho mal di testa di mia
So don't dare you disagree
Quindi non osi non siete d'accordo

Like the pulsing cadence of the telltale heart
Come la cadenza pulsare del cuore rivelatore
This meter marches me onward
Questo strumento mi marcia avanti
And though I'm dazed
E anche se sono stordito
I'm truly awake
Sono davvero sveglio
From a spotless mind
Da una mente immacolata
I must depart
Devo partire
Yet not because on-looking eyes
Ma non perché on-guardando gli occhi
By a heart that compellingly vies
Con un cuore che gareggia irresistibilmente

Outside eyes condemning spies
Gli occhi di fuori condannando spie
Bid me quickly to console
Mi un'offerta rapidamente a consolare
But our meals are now served
Ma i nostri pasti sono ora serviti
Feeling now somewhat unnerved
Sentendosi ora un po 'innervosito

Look away change the subject
Distogliere lo sguardo cambia il soggetto
It might provide a fleeting fix
Si potrebbe fornire una soluzione fugace
While audibly louder now
Mentre udibile forte ora
Chiming clocks second hand
Chiming orologi di seconda mano
Provokingly ticks
Zecche provocatoriamente

Lend a kind word
Prestami una parola gentile
And take of her hand
E prendere la mano
And with hope
E con la speranza
You shall gird dysphoric land
Si cingerà terra disforico


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P