Testo e traduzione della canzone Billy Eckstine - Please Send Me Someone To Love

Heaven please send to all mankind,
Il cielo si prega di inviare a tutta l'umanità,
Understanding and peace of mind.
La comprensione e la pace della mente.
But, if it's not asking too much
Ma, se non è chiedere troppo
Please send me someone to love.
Vi prego di mandare qualcuno da amare.

Show all the world how to get along,
Mostra tutto il mondo come andare d'accordo,
Peace will enter when hate is gone.
La pace entrerà quando l'odio è andato.
But, if it's not asking too much,
Ma, se non è chiedere troppo,
Please send me someone to love.
Vi prego di mandare qualcuno da amare.

I lay awake night and ponder world troubles.
Rimasi notte sveglio e medito problemi mondiali.
My answer is always the same.
La mia risposta è sempre la stessa.
That unless men put an end to all of this,
Che se gli uomini porre fine a tutto questo,
Hate will put the world in a flame, (oh) what a shame.
Odio metterà il mondo in una fiamma, (oh) che vergogna.
Just because I'm in misery.
Proprio perché sono in miseria.
I'm not begging for no sympathy.
Non sto implorando alcuna simpatia.
But if it's not asking too much,
Ma se non è chiedere troppo,
Just send me someone to love.
Basta mandami qualcuno da amare.

Heaven please send to all mankind,
Il cielo si prega di inviare a tutta l'umanità,
Understanding and peace of mind.
La comprensione e la pace della mente.
But if it's not asking too much,
Ma se non è chiedere troppo,
Please send me someone to love.
Vi prego di mandare qualcuno da amare.

Learn to love me or leave me, either one you wanna do
Imparare ad amare me o lasciarmi, uno dei due si vuole fare
Learn to love me or leave me, either one you wanna do
Imparare ad amare me o lasciarmi, uno dei due si vuole fare
Because strange things are happenin',babe, an' somethin' might happen to you
Perché le cose strane sono succedendo ', piccola, un' qualcosa 'potrebbe accadere a voi

If you know you don't love me, why don't you let me be?
Se sai che non mi ami, perché non mi lasci stare?
If you know you don't love me, why don't you let me be?
Se sai che non mi ami, perché non mi lasci stare?
Because it's better to be without you, then to live on in misery
Perché è meglio essere senza di te, poi a vivere nella miseria

Hey!
Hey!

Midnight find me cryin', daylight find me cryin', too
Midnight trovare me Cryin ', la luce del giorno mi trova Cryin', troppo
Midnight find me cryin', daylight find me cryin', too
Midnight trovare me Cryin ', la luce del giorno mi trova Cryin', troppo
You better change your ways pretty baby or somethin' might happen to you
Faresti meglio a cambiare il tuo modo abbastanza bambino o Somethin 'potrebbe accadere a voi


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Billy Eckstine - Please Send Me Someone To Love video:
P