I hold my breath ‘cause I need to know the truth of what you feel.
Tengo causa il mio respiro 'ho bisogno di sapere la verità di ciò che si sente.
I need to feel what you feel.
Ho bisogno di sentire quello che senti.
I see you, I know I’m alive.
Ti vedo, so che sono vivo.
Now tell me, do you see me and feel the same?
Ora mi dica, mi vedi e senti lo stesso?
Like we could freeze time if we try?
Come possiamo fermare il tempo se ci proviamo?
It’s only you and I, though I can see doubt in your eyes, now tell me.
E 'solo io e te, anche se posso vedere dubbio nei tuoi occhi, ora dimmi.
Here I stand but I'm barely hanging on.
Io sono qui, ma sto a malapena appeso.
I need to feel alive, so I need you alone, here tonight.
Ho bisogno di sentirmi vivo, quindi ho bisogno di te solo, qui, stasera.
I wish you would say what I want to hear.
Vorrei che dire quello che voglio sentire.
‘cause there’s nothing worse than the fear, of not having you at all.
Perche 'non c'è niente di peggio della paura, di non avere affatto.
I hold my breath ‘cause I need to know the truth of what you feel.
Tengo causa il mio respiro 'ho bisogno di sapere la verità di ciò che si sente.
I need to feel what you feel. I see you, I know I’m alive. So Tell me.
Ho bisogno di sentire quello che senti. Ti vedo, so che sono vivo. Allora dimmi.