Testo e traduzione della canzone Absolution Project - State Of Mind

A never ending nightmare but I cannot decide
Un incubo senza fine, ma non riesco a decidere
If it’s a byproduct of memories or pride
Se si tratta di un sottoprodotto di ricordi o di orgoglio
Communicate the symptoms, or should I even try
Comunicare i sintomi, o dovrei anche provare
Maybe it’s all just my state of mind
Forse è tutto solo il mio stato d'animo
This never ending moment just never seems to die
Questo momento non finisce mai solo sembra non morire mai
But this is when I realize
Ma questo è quando mi rendo conto
That it’s so typical of the way that I feel
Che è così tipico del modo in cui mi sento

Why is it such a mystery that I still feel this way
Perché è un tale mistero che mi sento ancora in questo modo
Holding this final piece of me, watch as it fades away
Tenendo questo ultimo pezzo di me, guarda come svanisce
Just give me something real that I can hold onto
Dammi solo qualcosa di reale che posso tenere su
So I don’t have to feel the way I never want to
Quindi io non devo sentire il modo in cui ho mai voglia di

I never want to
Non voglio mai

Just a simple gesture meant to signify
Basta un semplice gesto vuole significare
The will I’ve fought so hard to keep alive
La volontà che ho lottato così duramente per mantenere in vita
Another complication but I won’t question why
Un'altra complicazione ma non mi chiedere perché
My best attempts cannot control my own demise
I miei migliori tentativi non riescono a controllare la mia stessa fine
Why do I strive to make you, as dead as I feel
Perché mi sforzo di farvi, morto come mi sento

Why is it such a mystery that I still feel this way
Perché è un tale mistero che mi sento ancora in questo modo
Holding this final piece of me, watch as it fades away
Tenendo questo ultimo pezzo di me, guarda come svanisce
Just give me something real that I can hold onto
Dammi solo qualcosa di reale che posso tenere su
So I don’t have to feel the way I never want to
Quindi io non devo sentire il modo in cui ho mai voglia di

I never meant to hurt you despite all your surprise
Non ho mai voluto farti del male, nonostante tutta la tua sorpresa
But I locked you up with everything
Ma ti ho chiuso con tutto
I tried but couldn’t find
Ho cercato ma non ho trovato
You never meant to scar me from what I could surmise
È mai voluto cicatrice me da quello che ho potuto supporre
But my superficial wounds are scabbed
Ma le mie ferite superficiali sono croste
With the words that you’ve advised
Con le parole che hai INFORMATI
And in this mass confusion you’ve rendered me unkind
E in questa confusione di massa avete eseguito il rendering mi scortese
And only sacrificial crucifixion can
E solo crocifissione sacrificale può
Justify the crime
Giustificare il crimine

Now life looks better through your eyes
Ora la vita sembra migliore attraverso i tuoi occhi

Why is it such a mystery that I still feel this way
Perché è un tale mistero che mi sento ancora in questo modo
Holding this final piece of me, watch as it fades away
Tenendo questo ultimo pezzo di me, guarda come svanisce
Just give me something real that I can hold onto
Dammi solo qualcosa di reale che posso tenere su
So I don’t have to feel the way I never want to
Quindi io non devo sentire il modo in cui ho mai voglia di

I never want to
Non voglio mai


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P