Testo e traduzione della canzone Abel Pintos - Reflejo Real.

Te ofrezco mi miradaNo es mucho pero tampoco es nada.Quizas la necesites ,Mas que yo cuando pienses en mi.Te ofrezco las razonesQue tengo de escribir estas cancionesQue son un argumento de lo que ahora siento al decir....
Offro la mia miradaNo molto, ma nessuno dei due è nada.Quizas bisogno, ma quando si pensa offro la mi.Te razonesQue devo scrivere queste cancionesQue sono un argomento che dire dispiace ora ....
Que te ofrezco sin mas ni medidasMi mareo,mi calma,mi risa,mi ocasoMi manera de curar las heridasMi pasion,mi razon es que estas en mi corazon.Poreso vengo a ofrecerte Lo que vivo lo que ando,lo que ves,lo que soy Agarra fuerte mi mano que tambien te la doy.
Offro nessuna vertigine più né medidasMi, la mia calma, la mia risata, il mio ocasoMi heridasMi modo per curare la passione, la mia ragione è che siete nel mio corazon.Poreso Che cosa è venuto ad offrire quello che sono vivo, che cosa vedete, che cosa Afferra la mia mano io sono più forte di quanto lo do anche.
Te ofrezco la historieta en la que cuento todas mis aventuras. te ofrezco mis locuras y las que quedan por dibujar te ofrezco mi cabeza con las ideas que tengo desde que naci incluso mi memoria para que siempre recuerdes asi.
Ti offro il racconto animato in cui tutte le mie avventure. Offro le mie follie e disegnare ancora di offrirvi la mia testa con le idee che ho da quando sono nata anche la mia memoria per ricordare sempre così.
Que te ofrezco sin mas ni medidasMi mareo,mi calma,mi risa,mi ocasoMi manera de curar las heridasMi pasion,mi razon es que estas en mi corazonPor eso vengo a ofrecerte Lo que vivo lo que ando,lo que ves ,lo que soyAgarra fuerte mi mano que tambien te la doy....
Offro nessuna vertigine più né medidasMi, la mia calma, la mia risata, il mio ocasoMi heridasMi modo per curare la passione, la mia ragione è che siete nel mio corazonPor che sono venuto a offrire quello che sono vivo, che cosa vedete, che cosa soyAgarra anche forte la mia mano io la do ....


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P