Testo e traduzione della canzone Chris Brown - One More Chance

[Verse 1:]
[Verse 1:]
Came here tonight,
È venuto qui stasera,
Know I would see you,
So vorrei vedere te,
But I, wasn't quite ready for it (no)
Ma io, non era ancora pronta per questo (non)
These feeling I cant ingnore (cuz)
Questi sentimenti non posso ingnore (cuz)
The 2 of us are over
Il 2 di noi sono finiti
But I'm not sure if I'm over you
Ma non sono sicuro se ho su di te
Baby I, made a mistake
Baby I, ha fatto un errore
When I upped and walked away
Quando mi sono alzato e me ne andai

[Chrous:]
[Chrous:]
Now I wish I had (one)
Ora vorrei avere (uno)
One more chance to tell you
Una possibilità in più per dirti
Baby I know better
Baby io so meglio
Cuz mama see that you are the girl
Cuz mamma vede che tu sei la ragazza
And I wish I had one
E vorrei avere uno
One more chance to show you
Una possibilità in più per mostrare
How much I still luv ya
Quanto ho ancora luv ya
Too bad love is over
Peccato che l'amore è finito
Cuz I wish I had one
Cuz Mi piacerebbe avere uno

[Verse 2:]
[Verse 2:]
One more night to talk late on the phone (one more)
Ancora una notte a parlare tardi al telefono (uno in più)
One more smiley face (like the ones you used to put at the bottom of your notes)
Ancora una faccina sorridente (come quelli che hai usato per mettere in fondo le note)
(One more touch) one more hug ooooo (dont even talk about a kiss)
(Un altro tocco) un altro abbraccio ooooo (neppure non parlare di un bacio)
I can't help but reminiss(sp?)
Non posso fare a meno di reminiss (sp?)

[Chorus x2]
[Chorus x2]

[Hook:]
[Hook:]
(Baby oh baby I know I stated we needed some time apart)
(Baby oh baby so che ho detto che ci serviva un po 'di tempo a parte)
But seeing you has got me on a mission I'm just wishing
Ma visto che mi ha preso in missione sto solo desiderando
(Maybe just maybe you realize it and let me back in your heart)
(Forse solo forse te ne accorgi e mi lasci indietro nel tuo cuore)
I beg your mercy oh gurl i wish i had oooonnnnnneeeee
Chiedo misericordia oh gUrL vorrei avere oooonnnnnneeeee

[Chorus x2]
[Chorus x2]

[Jazze Pha:]
[Jazze Pha:]
Whoa (whoa) whoa (whoa) ladies and gentlemen
Whoa (whoa) Whoa (whoa) signore e signori
Ladies and gentlemen u are now tuned in to the very best (ladies and gentlemen gentle men gentlemen)
Signore e signori u ora sono sintonizzati per il meglio (signore e signori uomini gentili signori)
A Jazze Phizzle Productshizzle (fizzle fizzle fizzle)
Un Productshizzle Phizzle Jazze (fiasco fiasco fiasco)
Chris Brown (Chris Brown)
Chris Brown (Chris Brown)
Sho nuff (sho nuff) sho nuff (sho nuff) fizzle fizzle fizzle
Sho Nuff (Sho Nuff) Sho Nuff (Sho Nuff) fiasco fiasco fiasco
Whhooooeeee so smooth (so smooth)
Whhooooeeee così liscia (in modo regolare)
Just step (just step)
Appena passo (solo passo)
Let's go let's go
Andiamo andiamo
[Continue till fade]
[Continua fino dissolvenza]


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P