Testo e traduzione della canzone Celtic Folk - Heavy Water Plant Song

Heavy Water Plant
Pianta acquatica pesante


I left my home at a quarter to ten
            Ho lasciato la mia casa in un 09:45
I headed for the Heavy Water Plant
            Mi diressi verso l'impianto di acqua pesante
Haven't worked since Heaven's knows when
            Non hanno lavorato dal Paradiso di sa quando
Singing the Song of Cape Breton
            Cantando la canzone di Cape Breton

Well I picked me pogey up at George Street
            Beh io ho preso pogey fino a George Street
And I headed for the bank on the corner
            E mi diressi verso la banca all'angolo
Well new life seems to come to me feet
            Beh nuova vita sembra venire da me i piedi
Singing the Song of Cape Breton
            Cantando la canzone di Cape Breton

Pogey cash well into me hand
            Pogey contanti bene dentro di me la mano
I headed for the nearest tavern
            Mi diressi verso la taverna più vicina
Jesus, I'm the king of the land
            Gesù, io sono il re della terra
Singing the Song of Cape Breton
            Cantando la canzone di Cape Breton

I took a table down at the back
            Ho preso un tavolo giù in fondo
I order two, by Christ I was thirsty
            Ordino due, da Cristo ho avuto sete
Finished them off at the very first crack
            Li finito fuori alla prima crepa
Singing the Song of Cape Breton
            Cantando la canzone di Cape Breton

In walks MacNeil from Margaree
            In passeggiate MacNeil da Margaree
He must have got his pogey yesterday
            Deve aver ottenuto il suo pogey ieri
He's so drunk he can hardly see
            Lui è così ubriaco che difficilmente può vedere
Singing the Song of Cape Breton
            Cantando la canzone di Cape Breton

Pogey Cash Well into me hand
            Pogey Cash Bene in me mano
I headed for the nearest tavern
            Mi diressi verso la taverna più vicina
Jesus, I'm the king of the land
            Gesù, io sono il re della terra
Singing the Song of Cape Breton
            Cantando la canzone di Cape Breton

[fiddle solo]
                   [Violino solista]

Oh.. well it's four o'clock..oh, and much to my
            Oh .. bene è 04:00 .. oh, e con mia
Sorrow
Dolore
I should have tried the Heavy Water Plant
            Avrei provato l'impianto di acqua pesante
Ah, t'hell I'll go tommorrow
            Ah, t'hell andrò domani
Singing the Song of Cape Breton
            Cantando la canzone di Cape Breton

I left me home at a quarter to ten
            Io ho lasciato a casa alle dieci meno un quarto
I headed for the Heavy Water Plant
            Mi diressi verso l'impianto di acqua pesante
Haven't worked since Heaven's know when
            Non hanno lavorato dal Paradiso di sapere quando
Singing the Song of Cape Breton
            Cantando la canzone di Cape Breton
Singing the Song of Cape Breton
            Cantando la canzone di Cape Breton
Singing the Song of Cape Breton
            Cantando la canzone di Cape Breton


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P