Testo e traduzione della canzone Celine Dion - Too Young At Seventeen

(Eddy Marnay / Diane Juster)
(Eddy Marnay / Diane Juster)

Quoi, dйjа?... On йtait si bien
Che, ancora una volta? ... Eravamo così
Je ne comprends rien
Non capisco
А ton coeur
А tuo cuore
Quoi, dйjа?... Plus rien а se dire
Che, ancora una volta? ... Niente а dire
Tu n'as pas pu mentir а mon coeur
Tu non hai mentito al mio cuore а
Toi surtout que je voyais
È soprattutto che ho visto
Comme on voit le soleil
Come si vede il sole
Toi partout oщ je passais
Sono andato ovunque dove si
Mes heures les plus belles
La mia ora più bella
Trop naпve...
Troppo ingenuo ...
... Ce qui m'arrive
... Che cosa succede a me
... On dirait que je suis...
... Sembra come se fossi ...

(What?, already?... we were so well
(Che cos'è?, Già? ... Siamo stati così bene
I don't understand a thing
Non capisco una cosa
To your heart
Per il tuo cuore
What?, already?... nothing else to say to each other
Che cosa?, Già? ... nient'altro da dirsi '
You cannot have lied to my heart
Non si può avere mentito al mio cuore
You especially that I was seeing
Soprattutto voi che io vedevo
Like we see the sun
Come si vede il sole
You everywhere where I was spending
È in ogni luogo dove io passavo
My most beautiful hours
Le mie ore più belle
Too naive...
Troppo ingenuo ...
... What happens to me
... Che cosa succede a me
... We could say I am... )
... Potremmo dire che sono ... )

Trop jeune а dix-sept ans
Troppo giovane а diciassette
Trop tendre aussi
Troppo tenero anche
Trop jeune а dix-sept ans
Troppo giovane а diciassette

(Too young at seventeen
(Troppo giovane a diciassette anni
Too tender also
Troppo tenera aussi
Too young at seventeen)
Troppo giovane a diciassette anni)

J'ai jouй а ne plus кtre enfant
Ho giocato а non essere più un bambino
Mais toi tu ne jouais pas
Ma non hai giocato
C'est moi qui voyais trop grand
E 'me che ha visto troppo
Et je paie aujourd'hui
E io pago oggi
D'avoir rкvй ma vie
Di aver sognato la mia vita

(I played to no longer be a child
(Ho giocato a non essere più un bambino
But you were not playing
Scopo non giocassi
It's me who saw too big
Mi hai visto E 'troppo grande
And I pay today
E io pago oggi
For having dreamt my life)
Aver sognato per la mia vita)

Trop jeune а dix-sept ans
Troppo giovane а diciassette
Trop tendre aussi
Troppo tenero anche
Si vieille а dix-sept ans
Se а vecchio diciassette
Triste
Triste
Si triste... ce soir
Così triste ... stanotte
Trop jeune
Troppo giovane

(Too young at seventeen
(Troppo giovane a diciassette anni
Too tender also
Troppo tenera aussi
So old at seventeen
Così vecchio a diciassette anni
Sad
Triste
So sad... tonight
Così triste ... stanotte
Too young)
Troppo giovane)

Vivre comme avant... t'oublier...
Vivere come prima ... dimenticare ...
Me passer de toi...
Senza di te ...
M'endormir... me rйveiller
Addormentato ... svegliami
Et ne plus penser а toi
E non pensate а
Ou faire semblant de sourire
O fingere di sorridere
Je ne saurais pas
Non lo so

(Living like before... .forgetting you
(Vivere come prima di dimenticare ....
To do without you... .
Per fare a meno di te ... .
Falling asleep... waking up
Addormentarsi ... svegliarsi
And no longer think about you
E non più pensare a te
Or doing like I'm smiling
O fare come sto sorridendo
I wouldn't know)
Io non lo farei sapere)

Trop jeune а dix-sept ans
Troppo giovane а diciassette
Trop tendre aussi
Troppo tenero anche
Trop jeune а dix-sept ans
Troppo giovane а diciassette
Triste... si triste...
Triste ... così triste ...
Triste... si triste...
Triste ... così triste ...
Ce soir
Stanotte

(Too young at seventeen
(Troppo giovane a diciassette anni
Too tender also
Troppo tenera aussi
Too young at seventeen
Troppo giovane a diciassette anni
Sad... so sad...
Triste ... così triste ...
Sad... so sad...
Triste ... così triste ...
Tonight)
Stasera)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P