Testo e traduzione della canzone Celine Dion - Miles to go

I would walk to the edge of the universe for you
Vorrei raggiungere a piedi il bordo dell'universo per voi
Paint you a crimson sunset over sheltering skies
Dipingere è un tramonto di cremisi sopra cieli riparo
I could learn all the world dialects for you
Ho potuto imparare tutti i dialetti del mondo per voi
Whisper sonnets in your ear discovering truth
Whisper sonetti nell'orecchio verità scoperta
I could never worship pagan gods around me
Non potrei mai adorare gli dei pagani intorno a me
I will only follow the path that leads me to you baby... always
Mi limito a seguire il sentiero che mi conduce a te baby ... sempre

Every step I take for you
Ogni passo che faccio per voi
I will always defend, never pretend
Io difenderò sempre, senza mai pretendere
That every breath I take for love
Che ogni respiro che prendo per amore
I could never be wrong, the journey is long
Non potrei mai essere sbagliato, il viaggio è lungo
With miles to go before I sleep, miles to go before I sleep...
Con miglia da percorrere prima di dormire, miglia da percorrere prima di dormire ...

I would carry the rock of Gibraltar just for you
Vorrei portare la roccia di Gibilterra solo per voi
Lifted like a pebble from the beach to the skies
Sollevato come un sasso dal mare al cielo
I could build you a bridge that spans the ocean wide
Ho potuto costruire un ponte che attraversa il vasto oceano
But the greatest gift I give you would be to stand by your side
Ma il dono più grande che ti do sarebbe quella di stare al tuo fianco
Some can criticize and sit in judgment of us
Alcuni possono criticare e giudicare di noi
But they can't take away the love that lives inside us always
Ma non possono portare via l'amore che vive dentro di noi sempre

Every step I take for you
Ogni passo che faccio per voi
I will always defend, never pretend
Io difenderò sempre, senza mai pretendere
That every breath I take for love
Che ogni respiro che prendo per amore
I could never be wrong, the journey is long
Non potrei mai essere sbagliato, il viaggio è lungo
With miles to go before I sleep, miles to go before I sleep...
Con miglia da percorrere prima di dormire, miglia da percorrere prima di dormire ...

I won't run from the changing signs along the highway
Non voglio correre dai segni che cambiano lungo l'autostrada
Let the rivers flow to the highest ground created
Lasciate che il flusso di fiumi al più alto terreno creato


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P