Testo e traduzione della canzone Celine Dion - La Diva

[The Diva]
[La Diva]

[An opera clip from Maria Callas]
[Una clip lirica da Maria Callas]

La nuit quand je m'eveille dans mon desert de gloire
La notte, quando mi sveglio nella mia gloria deserto
Je songe tres souvent a la diva en moi
Io molto spesso che la diva in me
Celle qu'on adorait et qui se detestait
Che noi abbiamo amato e odiato se stessa
La femme dont la voix resonne a tout jamais
La donna la cui voce risuona sempre

[During the night when I wake up in my glory desert
[Durante la notte, quando mi sveglio nella mia gloria deserto
I very often think to the diva in me
Penso che molto spesso per la diva in me
The one we adored and who hated herself
Quello che abbiamo adorato e odiato se stessa Avete
The woman whose voice echoes forever]
La donna la cui voce risuona per sempre]

Tous les bravos du monde
Tutti i bravos del mondo
N'ont pas pu secourir
Impossibile salvare
Maria la Magnifique
Maria il Magnifico
Qui s'est laisse mourrir
Chi si lasciò

[All the bravos of the world
[Tutti gli applausi del mondo
Weren't able to save
Non sono stati BLE per risparmiare
The Magnificient Maria
Il Magnifico Maria
Who let herself die]
Chi lasciata morire]

J'avoue que certains soirs quand la foule applaudit
Ammetto che alcune notti in cui la folla applaude
C'est a elle que je pense a qui je dis 'merci'
Questo è quello che penso che è quello che io dico 'grazie'
Il faut avoir gravi les sommets de silence
Deve aver scalato le vette del silenzio
Pour sentir la douleur de sa desesperance
Per sentire il dolore della sua disperazione
Et pour avoir chante jusqu'au bout de mon ame
E per il canto attraverso la mia anima
Je me suis reconnu a travers cette femme
Ho riconosciuto la donna attraverso

[I admit that certain nights when the crowd applauds
[Che Ammetto alcune notti Quando la folla applaude
My thoughts go to her and I tell her 'thank you'
Il mio pensiero va a lei e le dico 'grazie'
One has to have climbed the summits of silence
Bisogna avere scalato le vette del silenzio
To feel the pain of her despair
Per sentire il dolore della sua disperazione
And to have sung to the limit of my soul
Avere e cantato al limite della mia anima
I recognized myself through that woman]
Io stesso attraverso reconnu Quella donna]

Tous les bravos du monde
Tutti i bravos del mondo
N'ont pas pu secourir
Impossibile salvare
Maria la Magnifique
Maria il Magnifico
Qui n'a su que souffrir
Il che poteva solo soffrire

[All the bravos of the world
[Tutti gli applausi del mondo
Weren't able to save
Non sono stati BLE per risparmiare
The Magnificient Maria
Il Magnifico Maria
Who could only suffer]
Che potrebbe restare solo]

J'avoue que certains soirs quand je suis sur la scene
Ammetto che alcune notti quando sono sul palco
J'aimerais que ma voix se confonde a la sienne
Voglio che la mia voce a mescolare il suo

[I admit that certain nights when I'm on stage
[Che Ammetto alcune notti quando sono sul palco
I'd like my voice to mix with hers]
Mi piace mescolare la mia voce con quella di lei]

Tous les bravos du monde
Tutti i bravos del mondo
N'ont pas pu appaiser
Non poteva placare
Maria la Magnifique
Maria il Magnifico
La diva ecorchee
Abrasa diva

[All the bravos of the world
[Tutti gli applausi del mondo
Weren't able to save
Non sono stati BLE per risparmiare
The Magnificient Maria
Il Magnifico Maria
The scraped diva]
La diva raschiato]

Quand je fuis les lumieres la nuit quand tout s'efface
Quando io volo Les Lumieres la nuit quand tout s'efface
Surgit dans le desert l'ombre de la Callas
Surgit dans le desert l'ombre de la Callas

[When I run away from the lights from the night when everything disappears
[Quando corro lontano dalle luci della notte, quando tutto scompare
Comes from the desert the shadow of the Callas]
Viene dal deserto l'ombra della Callas]

[Another opera clip from Maria Callas]
[Un altro clip di lirica da Maria Callas]


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P