Testo e traduzione della canzone Cavalera Conspiracy - The Doom Of All Fires

the doom, the doom
il castigo, il castigo
the doom of all fires
il destino di tutti gli incendi
the ghost, the ghost
il fantasma, il fantasma
the ghost of all martyrs
il fantasma di tutti i martiri
the dust, the dust
la polvere, la polvere
the dust of empires
la polvere di imperi
the roar, the roar
il ruggito, il ruggito
the roar of the lion
il ruggito del leone
the crash, the trash
l'incidente, la spazzatura
the crash of the west
il crollo del west
the grind, the mind
la frantumazione, la mente
the grind of all life
la fatica di tutta la vita
the horror, the sorrow
l'orrore, il dolore
the horror of all sorrows
l'orrore di tutti i dolori
the pain, the hate
il dolore, l'odio
the song remains insane
la canzone rimane folle

unrest, the last retaliation is red
disordini, l'ultima rappresaglia è rosso
the few, the youth
i pochi, i giovani
and now you must kill
e ora si deve uccidere
the roar, the war
il rombo, la guerra
the roar of the war
il rombo della guerra
the sick, the weak
i malati, i deboli
awaken in their sleep
risvegliare nel sonno
the fallen not forgotten
la non caduti dimenticati
shall inherit this earth
erediteranno questa Terra
the blood, the flood
il sangue, il diluvio
the blood and the fire
il sangue e il fuoco
the hate, the fate
l'odio, il destino
the hate of the land
l'odio dei terreni
incinerate the hate
incenerire l'odio
apocalyptic rage
furia apocalittica

beyond, beyond
al di là, al di là
will thrash and burn
sarà thrash e bruciare
the call, the call
la chiamata, la chiamata
the call of the unknown
il richiamo dell'ignoto
the fall, the fall
la caduta, la caduta
the fall of babylon
la caduta di Babilonia
inflikted, inflikted
Inflikted, Inflikted
muthafuckin" wicked
muthafuckin "malvagio
slaughter, slaughter,
macello, la macellazione,
slay without sorrow
uccidere senza dolore
tomorrow, tomorrow
domani, domani
will bring the new order
porterà il nuovo ordine
the storm, the storm
la tempesta, la tempesta
i follow the storm
Seguo la tempesta
ta"foda, ta"foda, detona mixhell
ta "foda, ta" foda, detonazione Mixhell

they tell me about a place, another race
mi dicono di un posto, un'altra gara
another life, another world without
un'altra vita, un altro mondo senza
11c1
11C1
a trace
una traccia
a world without name
un mondo senza nome
they tell me about a place
mi dicono di un luogo
where they don"t stab you in the back
dove don "t si pugnalata alla schiena
they don"t spit in your face
don "t sputano in faccia
they don"t shame on your name
don "t vergogna sul nome


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P