Testo e traduzione della canzone Cats - Macavity: the Mistery Cat

Macavity's a Mystery Cat: he's called the Hidden Paw -
Macavity è un mistero del gatto: si chiama la Paw Nascosto -
For he's the master criminal who can defy the Law.
Per lui è il criminale maestro che può sfidare la legge.
He's the bafflement of Scotland Yard, the Flying Squad's despair:
Lui è la perplessità di Scotland Yard, la disperazione della Squadra Mobile:
For when they reach the scene of crime - Macavity's not there!
Per quando raggiungono la scena del crimine - Macavity non c'è!

Macavity, Macavity, there's no one like Macavity,
Macavity, Macavity, non c'è nessuno come Macavity,
He's broken every human law, he breaks the law of gravity.
Ha rotto ogni legge umana, egli infrange la legge di gravità.
His powers of levitation would make a fakir stare,
I suoi poteri di levitazione farebbe uno sguardo fachiro,
And when you reach the scene of crime - Macavity's not there!
E quando si raggiunge la scena del crimine - Macavity non c'è!
You may seek him in the basement, you may look up in the air -
Gli puoi chiedere nel seminterrato, si può guardare in aria -
But I tell you once and once again, Macavity's not there!
Ma ti dico una volta e ancora una volta, Macavity non c'è!

Mcavity's a ginger cat, he's very tall and thin;
Mcavity un gatto zenzero, lui è molto alto e magro;
You would know him if you saw him, for his eyes are sunken in.
Tu lo sapresti se lo hai visto, per i suoi occhi sono infossati dentro
His brow is deeply lined with thought, his head is highly domed;
La sua fronte è profondamente allineata con il pensiero, la sua testa è altamente a cupola;
His coat is dusty from neglect, his whiskers are uncombed.
Il suo pelo è impolverato da negligenza, i baffi sono spettinati.
He sways his head from side to side, with movements like a snake;
Lui ondeggia la testa da un lato all'altro, con movimenti come un serpente;
And when you think he's half asleep, he's always wide awake.
E quando pensi che sia mezzo addormentato, lui è sempre sveglio.

Macavity, Macavity, there's no one like Macavity,
Macavity, Macavity, non c'è nessuno come Macavity,
For he's a fiend in feline shape, a monster of depravity.
Per lui è un demonio in forma felina, un mostro di depravazione.
You may meet him in a by-street, you may see him in the square -
Gli puoi incontrare in un vicolo, si può vederlo in piazza -
But when a crime's discovered, then Macavity's not there!
Ma quando ha scoperto un crimine, allora Macavity non c'è!

He's outwardly respectable. (They say he cheats at cards.)
Lui è esteriormente rispettabile. (Dicono che bara a carte.)
And his footprints are not found in any file of Scotland Yard's.
E le sue impronte non si trovano in un qualsiasi file di Scotland Yard.
And when the larder's looted, or the jewel-case is rifled,
E quando la dispensa è saccheggiato, o il gioiello-caso è rigata,
Or when the milk is missing, or another Peke's been stifled,
O quando il latte non è presente, o di un altro Peke è stato soffocato,
Or the greenhouse glass is broken, and the trellis past repair -
O il giardini d'inverno è rotto, e la riparazione passato traliccio -
Ay, there's the wonder of the thing! Macavity's not there!
Sì, c'è la meraviglia della cosa! Macavity non c'è!

And when the Foreign Office find a Treaty's gone astray,
E quando il Foreign Office a trovare un trattato che è andato fuori strada,
Or the Admiralty lose some plans and drawings by the way,
O l'Ammiragliato perdere alcuni piani e disegni di modo,
There may be a scrap of paper in the hall or on the stair -
Ci può essere un pezzo di carta in sala o sulla scala -
But it's useless to investigate - Mcavity's not there!
Ma è inutile di indagare - Mcavity non c'è!
And when the loss has been disclosed, the Secret Service say:
E quando la perdita è stata divulgata, i servizi segreti dicono:
`It must have been Macavity!' - but he's a mile away.
`Deve essere stato Macavity! ' - Ma è un miglio di distanza.
You'll be sure to find him resting, or a-licking of his thumbs,
Sarete sicuri di trovarlo riposo, o a-lecca di suoi pollici,
Or engaged in doing complicated long-division sums.
O impegnati a fare complicate somme lunga divisione.

Macavity, Macavity, there's no one like Macavity,
Macavity, Macavity, non c'è nessuno come Macavity,
There never was a Cat of such deceitfulness and suavity.
Non c'è mai stato un gatto di tale inganno e di soavità.
He always has an alibi, and one or two to spaer:
Ha sempre un alibi, e uno o due per spaer:
At whatever time the deed took place - MACAVITY WASN'T THERE!
In qualsiasi momento l'atto ha avuto luogo - Macavity non c'era!
And they say that all the Cats whose wicked deeds are widely known
E poi dicono che tutti i gatti i cui atti malvagi sono ampiamente noti
(I might mention Mungojerrie, I might mention Griddlebone)
(Potrei citare Mungojerrie, potrei citare Griddlebone)
Are nothing more than agents for the Cat who all the time
Non sono altro che agenti per il gatto che per tutto il tempo
Just controls their operations: the Napoleon of Crime!
Proprio controlla le loro operazioni: il Napoleone del crimine!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P