Testo e traduzione della canzone CATS - Grizabella, The Glamour Cat

The evening takes a somber turn when the outcast figure
La serata prende una piega triste quando la figura reietto
"Grizabella, The Glamour Cat" appears. Although she is a
", Grizabella The Glamour Cat" appare. Anche se lei è un
Jellicle Cat, the rest of the tribe shun her. She had left
Jellicle Cat, il resto della tribù evitano lei. Aveva lasciato
the tribe years ago to explore the outside world. The outside
gli anni della tribù fa per esplorare il mondo esterno. L'esterno
world has been hard on her, however, and she who was once a
mondo è stato duro con lei, comunque, e lei che una volta era un
beautiful and glamorous feline is now tattered and torn.
Bello e affascinante felino è ormai laceri e strappati.
Although she wants to return, the other cats are cruel, clawing
Anche se lei vuole tornare, gli altri gatti sono crudeli, artigliare
and hissing at her. But Grizabella is proud, and she vows to return.
e il sibilo di lei. Ma Grizabella è orgoglioso, e lei giura di tornare.

SOLO:
SOLO:
Remark the cat who hesitates toward you
Rilevi il gatto che esita verso di voi
In the light of the door which opens on her like a grin
Alla luce della porta che si apre su di lei come un grin

You see the border of her coat is torn and stained with sand
Si vede il confine del suo cappotto è strappata e macchiata di sabbia
And you see the corner of her eye twist like a crooked pin
E si vede con la coda dell'occhio torsione come un perno storto

She haunted many a low resort
Ha frequentato molti un basso resort
Near the grimy road of Tottenham Court
Vicino alla strada sporca di Tottenham Court
She flitted about the No Man's Land
Lei svolazzava sulla Terra del No Man
From "The Rising Sun" to "The Friend at Hand"
Da "The Rising Sun" a "L'amico vicino"

And the postman sighed as he scratched his head
E il postino sospirò e si grattò la testa
"You'd really had thought she ought to be dead"
"Saresti davvero aveva pensato che avrebbe dovuto essere morta"

And who would ever suppose that
E chi avrebbe mai supporre che
That was Grizabella, the glamour cat
Quello era Grizabella, il gatto glamour

Grizabella, the glamour cat, Grizabella, the glamour cat
Grizabella, il gatto glamour, Grizabella, il gatto glamour

And who would ever suppose that
E chi avrebbe mai supporre che
That was Grizabella, the glamour cat
Quello era Grizabella, il gatto glamour


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P