Testo e traduzione della canzone Catherine Corelli - It's A Pity

Your lack of hope
La tua mancanza di speranza
Is my heart annihilation,
È il mio cuore annientamento,
A lack of pain
Una mancanza di dolore
Is not the thing I feel.
Non è la cosa che mi sento.
You try to be,
Si tenta di essere,
But stay the one you were before me
Ma rimanere quello che eri prima di me
And finally
E, infine,
I can hardly take it all.
Riesco a malapena a prendere tutto.

I can't escape it,
Non riesco a sfuggire,
Can't run away...
Non può scappare ...
I'm so happy that I can love, but sometimes
Sono così felice che io possa amare, ma a volte
It's a pity I do...
E 'un peccato che faccio ...
I've grown unguarded,
Sono cresciuto non custodito,
I've grown so weak
Sono cresciuto così debole
There is no-one to save me from
Non c'è nessuno a salvarmi da
The ache that eats me
Il dolore che mi divora
No-one ever could, save you, my love.
Nessuno mai potrebbe, risparmiare, il mio amore.

No lack of dope:
Nessuna mancanza di droga:
The endorphin is overwhelming us.
L'endorfina ci è schiacciante.
But my tears get thicker
Ma le mie lacrime diventano più spesse
And thicker when the chill takes me over...
E più spesso quando il freddo mi prende il sopravvento ...
I try to go away, but stay...
Cerco di andare via, ma rimango ...

I try to be,
Cerco di essere,
But something rips your heart to pieces. (I feel the
Ma qualcosa strappa il vostro cuore a pezzi. (Mi sento il
Same}
Stesso}
And finally
E, infine,
You can hardly take it all.
Difficilmente si può prendere tutto.

I can't escape it,
Non riesco a sfuggire,
Can't run away...
Non può scappare ...
I'm so happy that I can love, but sometimes
Sono così felice che io possa amare, ma a volte
It's a pity I do...
E 'un peccato che faccio ...
I've grown unguarded,
Sono cresciuto non custodito,
I've grown so weak
Sono cresciuto così debole
There is no-one to save me from
Non c'è nessuno a salvarmi da
The ache that eats me
Il dolore che mi divora
No-one ever could, save you, my love.
Nessuno mai potrebbe, risparmiare, il mio amore.

Loosing control,
Perdere il controllo,
Loosing numbness,
Perdere intorpidimento,
Off guard, feeling.
Di sorpresa, sentimento.
Love is a pain-bringer.
L'amore è un dolore portatore.

Getting weaker,
Sempre più debole,
Getting stronger,
Sempre più forte,
Giving, living...
Dare, soggiorno ...
Love is a painkiller.
L'amore è un antidolorifico.

I can't escape it,
Non riesco a sfuggire,
Can't run away...
Non può scappare ...
I'm so happy that I can love, but sometimes
Sono così felice che io possa amare, ma a volte
It's a pity I do...
E 'un peccato che faccio ...
I've grown unguarded,
Sono cresciuto non custodito,
I've grown so weak
Sono cresciuto così debole
There is no-one to save me from
Non c'è nessuno a salvarmi da
The ache that eats me
Il dolore che mi divora
No-one ever could, save you, my love.
Nessuno mai potrebbe, risparmiare, il mio amore.
Getting weaker...
Sempre più debole ...
Getting stronger...
Sempre più forte ...
(No-one ever could, save you, my love.)
(Nessuno ha mai potuto, risparmiare, amore mio.)
Getting nearer...
Ottenere più vicino ...
Getting stronger...
Sempre più forte ...
(No-one ever could, save you, my love.)
(Nessuno ha mai potuto, risparmiare, amore mio.)
My love...
Il mio amore ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P