Testo e traduzione della canzone Cat Stevens - Indian Ocean

It was a cold day in London
E 'stata una giornata fredda a Londra
Dark clouds rumbling
Nuvole scure rombanti
Grabbed the yellow pages under the bed
Afferrato le pagine gialle sotto il letto
I noticed an ad, it said
Ho notato un annuncio, ha detto

'Indian summer', '10 days of wonder'
'Estate indiana', '10 Days of Wonder '
'Paradise is yours for ВЈ50'
'Paradise è tuo per ВЈ50'
I thought to myself that's it
Ho pensato a me il gioco è fatto

Told the wife to pack the bag
Ha detto la moglie di confezionare la borsa
Forget about the plans we had
Dimenticate i piani che avevamo
We're going east instead
Stiamo andando est invece
She looked at me and shakes her head
Lei mi guardò e scuote la testa

I said, "Oh now, baby
Ho detto, "Oh, bambino
I know it sounds crazy
So che può sembrare pazzesco
But this may be the only chance we get
Ma questa potrebbe essere l'unica possibilità che otteniamo
We only get one life to live"
Abbiamo solo una vita da vivere "

So we grabbed the kids
Così abbiamo preso i bambini
And some body lotion
E un po 'di crema per il corpo
And we went to the middle of the
E siamo andati a metà del
Indian Ocean
Oceano Indiano

Our guide was there to meet us
La nostra guida era lì per incontrarci
'Welcome' sign to greet us
'Benvenuto' firmare per salutarci
Ten porters stood up like a wall
Dieci portatori si alzarono come un muro
Carried our bags to the hall
Portato i nostri bagagli alla sala

The custom man smiled to me
L'uomo sorrise personalizzato da me
Begs so politely
Implora così educatamente
"Tell me, sir, have you any more?"
"Mi dica, signore, hai più?"
I looked at him and said, "That's all"
Lo guardai e dissi: "Questo è tutto"

They drove us to the beach house
Ci hanno portati alla casa sulla spiaggia
I said, "Is this all ours?"
Ho detto, "Questo è tutto nostro?"
They nodded and rolled out the bed
Loro annuirono e srotolato il letto
I turned to my wife and said
Mi girai verso mia moglie e le dissi

"Ooh now honey, I guess it's still sunny
"Ooh ora tesoro, credo che sia ancora soleggiato
Let's all go down for a dip
Andiamo tutti giù per un tuffo
Before the sun sets"
Prima che il sole tramonti "

Suddenly I gazed up
Improvvisamente ho guardato in su
Upon the rising wave
Dopo l'ondata crescente
I saw the sea drawn from the sand
Ho visto il mare prelevata dalla sabbia
I grabbed the wife and kids and ran
Ho afferrato la moglie e bambini e corsi

"Please God, save us
"Per favore Dio, salvaci
Please don't blame us
Per favore, non ci biasimo
For this is the only life we have
Per questo è l'unica vita che abbiamo
We'll make it up if we were bad"
Ce la faremo a se fossimo cattivi "

The wave was a-pounding as we
L'onda è stata a-batteva come noi
Scrambled up the mountain
Scrambled su per la montagna
No one even dared to turn their head
Nessuno ha ancora avuto il coraggio di girare la testa
Just one slip and you're dead
Basta un passo falso e sei morto

As the waves were dying
Come le onde morivano
A child was crying
Un bambino piangeva
Searching for her mum and dad
Ricerca di mamma e papà
A thin dress was all she had
Un vestito sottile era tutto quello che aveva

She held us tight
Teneva stretto noi
We looked far and wide
Abbiamo cercato in lungo e in largo
But nothing there
Ma nulla ci
There was nothing left
C'era più niente
We all broke down and wept
Noi tutti scoppiò a piangere

Then came the morning
Poi è arrivata la mattina
A new year was born
È nato un nuovo anno
The girl had been with us all night
La ragazza era stata con noi per tutta la notte
My wife looked down at her and sighed
Mia moglie la guardò e sospirò

"Oh my darling, it's suddenly dawning
"Oh, mia cara, è improvvisamente nascente
But just take a look at those eyes
Ma basta dare un'occhiata a quegli occhi
She must be paradise"
Deve essere il paradiso "


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P