Testo e traduzione della canzone Carly Simon - I Get Along Without You Very Well

(Hoagy Carmichael)
(Hoagy Carmichael)

I get along without you very well
Mi trovo molto bene senza di te
Of course I do
Certo che lo so
Except when the soft rains fall
Tranne quando le piogge cadono morbidi
And drip from the leaves, then I recall
E gocciolare dalle foglie, poi mi ricordo
The thrill of being sheltered in your arms
L'emozione di essere al riparo tra le tue braccia
Of course I do
Certo che lo so
But I get along without you very well
Ma me la cavo senza di te molto bene

I've forgotten you just like I should
Ho dimenticato che proprio come dovrei
Of course I have
Naturalmente ho
Except to hear your name
Fatta eccezione per sentire il tuo nome
Or someone's laugh that is just the same
Ridere o di qualcuno che è proprio la stessa
But I've forgotten you just like I should
Ma ho dimenticato che proprio come dovrei

What a guy
Che un ragazzo
What a fool I am
Che stupido che sono
To think my breaking heart could kid the moon
E pensare che il mio cuore di rottura potrebbe prenderti in giro la luna
What's in store
Che cosa c'è in serbo
Should I fall once more
Devo scendere ancora una volta
No it's best that I stick to my tune
No, è meglio che mi attengo al mio brano

I get along without you very well
Mi trovo molto bene senza di te
Of course I do
Certo che lo so
Except perhaps in Spring
Tranne forse in primavera
But I should never think of Spring
Ma non avrei mai pensare di Primavera
For that would surely break my heart in two
Per che avrebbe sicuramente rompere il mio cuore in due


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P