There's nothing you can say
Non c'è niente che tu possa dire
To make me change my mind
Per farmi cambiare idea
It happens all the time
Succede tutto il tempo
Just let the plot unwind
Basta che la trama rilassarsi
As we look back and see
Se guardiamo indietro e vediamo
Our yesterdays entwine
Un tuffo nel passato si intrecciano
The beauty and the truth
La bellezza e la verità
The summers of our youth
Le estati della nostra giovinezza
And you can go there anytime
E ci si può arrivare in qualsiasi momento
The movies on your mind
I film sulla vostra mente
And you can see it clearly
E si può vedere chiaramente
Where we overstepped the line
Dove abbiamo oltrepassato la linea
What are you gonna do when lights go out
Che cosa farai quando le luci si spengono
What are you gonna think it's all about
Cosa vuoi pensi che sia tutto su
What are you gonna do when time is up
Che cosa farai quando il tempo è scaduto
What are you gonna do to make it change the way you feel?
Che cosa hai intenzione di fare per rendere più cambiare il tuo modo di sentire?
Our life's a precious gift
La nostra vita è un dono prezioso
You've felt it once or twice
Hai provato una o due volte
How everything comes once
Come tutto ciò che viene una volta
But once a million times
Ma una volta che un milione di volte
But you can find it anywhere
Ma si può trovare da nessuna parte
You know I speak the truth
Tu sai che io dico la verità
I wish there was a way back to
Vorrei che ci fosse un modo per tornare a
The summers of our youth
Le estati della nostra giovinezza
What are you gonna do when time is up
Che cosa farai quando il tempo è scaduto
What are you gonna do to make it stop
Che cosa hai intenzione di fare per farla smettere
What are you gonna do when lights go out
Che cosa farai quando le luci si spengono
What are you gonna think it's all..... think it's all about
Cosa vuoi pensi che sia tutto ..... penso che sia tutta una questione