Testo e traduzione della canzone a-ha - The Living Daylights (Extended Mix)

(John Barry / Paul Waaktaar-Savoy)
(John Barry / Paul Waaktaar-Savoy)

Hey driver, where're we going
      Ehi autista, Dove stiamo andando
I swear my nerves are showing
      Giuro che i miei nervi stanno mostrando

Set your hopes up way too high
      Impostare le vostre speranze troppo alto
The living's in the way we die
      Il soggiorno è nel modo in cui si muore

Comes the morning and the headlights fade away
      Arriva la mattina ei fari svaniscono
Hundred thousand people...I'm the one they blame
      Centinaia di migliaia di persone ... io sono quello che la colpa
I've been waiting long for one of us to say
      Ho aspettato a lungo per uno di noi di dire
Save the darkness, let it never fade away
      Salvare il buio, non sia mai svanire
In the living daylights
      In di botte

All right, hold on tighter now
      Va bene, aspetta stretto ora
It's down, down to the wire
      È giù, verso il filo

Set your hopes up way too high
      Impostare le vostre speranze troppo alto
The living's in the way we die
      Il soggiorno è nel modo in cui si muore

Comes the morning and the headlights fade in rain
      Arriva il mattino e la fari fade in pioggia
Hundred thousand changes...everything's the same
      Centinaia di migliaia di modifiche ... tutto ciò è lo stesso
Iґve been waiting long for one of us to say
      Iґve aspettato a lungo per uno di noi di dire
Save the darkness, let it never fade away
      Salvare il buio, non sia mai svanire
In the living daylights
      In di botte

Comes the morning and the headlights fade away
      Arriva la mattina ei fari svaniscono
Hundred thousand people...I'm the one they frame
      Centinaia di migliaia di persone ... io sono quello che telaio
In the living daylights
      In di botte


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P