Testo e traduzione della canzone Brooke Fraser - Sailboats

We're adrift on a sailboat
Siamo alla deriva su una barca a vela
My love is the sea
Il mio amore è il mare
Yours is the horizon
Il tuo è l'orizzonte
Constant and steady
Costante e continuo

You set my lamdlocked hard afloat
È possibile impostare il mio duro lamdlocked galla
Lifted my lonesome sails
Lifted mie vele solitarie
The tide is out, the moon is high
La marea è bassa, la luna è alta
We're sailing
Stiamo navigando

Darling, your love is healing
Tesoro, il tuo amore è la guarigione
It makes the bitter sweet
Rende il dolce amaro
Warms the winter to spring again
Scalda l'inverno alla primavera di nuovo
Secures the cold's defeat
Protegge la sconfitta del freddo

We're cutting anchor
Stiamo tagliando di ancoraggio
Casting out into the glorious deep
Casting fuori nella gloriosa profondo
The tide is out, the moon is high
La marea è bassa, la luna è alta
We're sailing
Stiamo navigando

When we've succumbed to decrepitude
Quando abbiamo ceduto alla decrepitezza
Still our love will remain in its youth
Comunque il nostro amore rimarrà nella sua giovinezza

The tide is out, the moon is high
La marea è bassa, la luna è alta
We're sailing
Stiamo navigando
We're sailing
Stiamo navigando
We're sailing
Stiamo navigando


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P