Cindy tells me, the rich girls are weeping
Cindy mi dice, le ragazze ricchi piangono
Cindy tells me, they've given up sleeping alone
Cindy mi dice, che hanno dato per dormire da solo
And now they're so confused by their new freedoms
E ora sono così confusi dalle loro nuove libertà
And she tells me they're selling up their maisonettes
E lei mi dice che stanno vendendo i loro appartamentini
Left the Hotpoints to rust in the kitchenettes
Lasciato il Hotpoints di ruggine nella cottura
And they're saving their labour for insane reading.
E stanno salvando il loro lavoro per la lettura folle.
Some of them lose - and some of them lose
Alcuni di loro perde - e alcuni di loro perde
But that's what they want - and that's what they choose
Ma questo è quello che vogliono - e questo è ciò che scelgono
It's a burden - such a burden
E 'un fardello - un tale onere
Oh what a burden to be so relied on.
Oh che un peso per essere così invocato.
Cindy tell me, what will they do with their lives
Cindy mi dica, cosa faranno con le loro vite
Living quietly like labourer's wives
Vivere con calma come le mogli del lavoratore
Perhaps they'll re-acquire those things they've all disposed of.
Forse ti ri-acquisire quelle cose che hanno tutte smaltite.