Prepare the masses, cause this means war
Preparare le masse, causare questo significa guerra
And if it's a fight they want, we'll bring the hell they're looking for
E se si tratta di una lotta che vogliono, noi porteremo l'inferno che stanno cercando
With bullets blazing, the cowards hit the floor
Con proiettili fiammeggianti, i vigliacchi colpiscono il pavimento
Stand up and fight like men, let God decide who's coming
Alzarsi e combattere come gli uomini, lasciate che Dio decide chi viene
Now sit back and watch this story unfold
Ora sedersi e guardare questa storia svolgersi
With the fair Juliet and her Romeo
Con la fiera Giulietta e del suo Romeo
Two young lovers with one heartbeat
Due giovani amanti con un battito cardiaco
In a devoted grave is where they'll sleep
In una tomba dedicata è dove faranno dormire
They are the passion in a city of hate
Sono la passione in una città di odio
Watching two families quarrel ruining lover's fate,
Guardando due famiglie litigare rovinando il destino di amante,
You are the ones that took your children's lives
Voi siete quelli che hanno preso vita dei vostri figli
See your two martyrs dying in love's true light, light.
Vedere il vostro due martiri morire in vera luce di amore, di luce.
Sing me to sleep tonight, sweet Juliet
Canta me a dormire stanotte, dolce Giulietta
Two star-crossed lovers marry looking for regrets
Due amanti sfortunati sposano alla ricerca di rimpianti
By daybreak I'll be gone and searching for your kiss
All'alba sarò andato e di ricerca per il tuo bacio
Leave me a drop of poison waiting on your lips
Lasciami una goccia di veleno in attesa sulle labbra
In every war there will be casualties
In ogni guerra ci saranno vittime
Even family members and best friends bleed
Anche i membri della famiglia e migliori amici al vivo
Another tally on the body count
Un altro riscontro sul conteggio corpo
So how many more until we're all bled out?
Così come molti altri fino a quando siamo tutti dissanguato?
Let's not forget about this tale of love
Cerchiamo di non dimenticare questa storia d'amore
Replay the story as it's told to us,
Ripeti la storia come è detto di noi,
Life is precious but worth giving away
La vita è preziosa, ma vale la pena dare via
For ideals of beauty and better days, days.
Per ideali di bellezza e di giorni migliori, giorni.
Sing me to sleep tonight, sweet Juliet
Canta me a dormire stanotte, dolce Giulietta
Two star-crossed lovers marry looking for regrets
Due amanti sfortunati sposano alla ricerca di rimpianti
By daybreak I'll be gone and searching for your kiss
All'alba sarò andato e di ricerca per il tuo bacio
Leave me a drop of poison waiting on your lips
Lasciami una goccia di veleno in attesa sulle labbra
I'm killing cousins, revenge I seek
Sto uccidendo cugini, vendetta io cerco
In fair Verona, I will lay him down, down to sleep
Nella bella Verona, io lo stabiliscono, a dormire
In desperation, poison becomes
In preda alla disperazione, veleno diventa
This story's ending in a tomb of lover's trust, trust.
Questa storia sta finendo in una tomba di fiducia dell'amante, la fiducia.
Sing me to sleep tonight, sweet Juliet
Canta me a dormire stanotte, dolce Giulietta
Two star-crossed lovers marry looking for regrets
Due amanti sfortunati sposano alla ricerca di rimpianti
By daybreak I'll be gone and searching for your kiss
All'alba sarò andato e di ricerca per il tuo bacio
Leave me a drop of poison waiting on your lips
Lasciami una goccia di veleno in attesa sulle labbra