Testo e traduzione della canzone 95 квартал - Вся правда о Динамо Киев хD

Ты куда даёшь?
Dove si stanno dando?
Я здесь
Io sono qui
Я ж тебя просил-навесь.
Beh ho chiesto-navate.
Ты меня зовешь?
Mi hai chiamato?
Никто тебя не звал!
No non hai chiamato!
В стенку станем мы,пока.
Come si diventa un muro, ancora.
Вот тебе моя рука,
Ecco la mia mano,
Ты меня достал
Sono stanco di voi
И ты меня достал...
E tu mi hai ...

Побежали в атаку
Corsero in attacco
По пути пообедали.
Sulla strada per il pranzo.
Чтобы мы не промокли
Che non si bagna
В сухую нас сделали.
Sull'asciutto abbiamo fatto.
Побежали в защиту,
Ran per la difesa,
Мы покажем им наш футбол,
Mostreremo loro il nostro calcio,
Ведь у нас есть Шовковский,
Dopo tutto, abbiamo Shovkovskyy,
А значит нам будет гол!
E poi ci sarà un goal!

Ночью снится тот же сон
Di notte, sognando lo stesso sogno
Сново хочет нас "Лион",
Snovo vuole che "Lion"
Сново нас "Реал" ласкать пришел.
Ancora una volta siamo stati il ​​"reale" è venuto ad accarezzare.
Рвемся из последних сил
Spostare l'ultimo sforzo
Боже,я забил
Dio, ho segnato
И я забил
E ho segnato
Оба мы с тобой забили на футбол
Sia tu che ho segnato sul calcio

Побежали в атаку
Corsero in attacco
не дождались опять мяча
non aspettare che la palla di nuovo
Нас опять обмотали
Abbiamo avvolto di nuovo
Какого Гавранчича?
Cosa Gavrancic?
Нас опять засудили,
Siamo stati di nuovo condannati,
Развели по-дурацкому,
Acceso un pazzo,
Сново весь стадион посылает нас к Шацкому.
Ancora una volta tutto lo stadio ci manda al Shatsky.
Вот опять нам забили,
Anche in questo caso, abbiamo segnato,
Только мы не расплачемся,
Ma noi non piangiamo,
Чтобы нас не побили
Non dobbiamo battere
Мы в домике спрячемся!
Noi 'Ll nascondere in casa!
Нас в Париже имели,
Siamo stati a Parigi,
Нас в Испании вынесут.
Eravamo in Spagna farà.
Накрнец-то свисток!
Nakrnets-un fischio!
Слава Богу и Суркису!
Grazie a Dio e Surkis!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P