Testo e traduzione della canzone 764-Hero - At The Surface

Everything you asked for she's written down
Tutto ciò che hai chiesto per lei è svalutato
Translating as she goes for good luck
Traducendo come lei va per scaramanzia
We don't have the right to make it wrong
Noi non abbiamo il diritto di sbagliare
If we can't even tell the difference
Se non possiamo nemmeno dire la differenza

Just as you are leaving he's stuttering
Proprio come si sta lasciando lui balbuzie
Trying to tell someone he's freezing
Cercando di dire a qualcuno che sta congelando
We only make out syllables and panomime
Facciamo soltanto le sillabe e panomime
You think he's trying to ask directions
Pensi che stia cercando di chiedere indicazioni

Now you're at the surface
Ora sei in superficie
You idolize someone you never even met
È idolatrare qualcuno che non hai mai nemmeno incontrato
I, I hate it all here
Io, io odio tutto qui
You take it for granted, you never know the score
Si prende per scontato, non si sa mai il punteggio

Even looking closely it's hard to tell
Anche guardando da vicino E 'difficile da dire
What you're trying to do exatcly
Che cosa stai cercando di fare exatcly
The language and the signage is clear enough
La lingua e la segnaletica è abbastanza chiaro
You point the other way and exit
Si punta nella direzione opposta e uscire

Now you're at the surface
Ora sei in superficie
You idolize someone you never even met
È idolatrare qualcuno che non hai mai nemmeno incontrato
I, I hate it all here
Io, io odio tutto qui
You take it for granted, you never know the score
Si prende per scontato, non si sa mai il punteggio

You don't get me down now
Non si ottiene me down ora
You don't even care what it's all about...
Neppure non importa che cosa si tratta ...

Now you're at the surface
Ora sei in superficie
You idolize someone you never even met
È idolatrare qualcuno che non hai mai nemmeno incontrato
I, I hate it all here
Io, io odio tutto qui
You take it for granted, you never know the score
Si prende per scontato, non si sa mai il punteggio


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P