dein stern bleibt dunkel heute nacht
la tua stella è stasera buio
allein dein fernweh hält dich wach
Solo la vostra voglia di viaggiare ti tiene sveglio
du wartest lang schon auf ein licht
si attende da tempo una luce
und darum geht das raus an dich
e perché inviare a voi
mach dich auf
mettetevi al
lass nicht los
non lasciare andare
bleib nicht stehen
non si fermano
wenn du willst
se si desidera
wird der wind sich auch drehen
il vento ruoterà anche
wie ein licht scheint mein wort
come una luce sembra la mia parola
du wirst sehen
vedrete
auch am dunkelsten ort
anche il luogo più buio
sie leben von erinnerungen
vivono di ricordi
und gießen träume in beton
sogni e versare cemento
dass du mir keinen tag bereust
Mi dispiace che tu non taggare
du warst noch nie so jung wie heut
Non sei mai stato giovane come oggi
mach dich auf ...
mettetevi al ...
du wartest lang schon auf ein licht
si attende da tempo una luce
und darum geht das raus an dich
e perché inviare a voi
mach dich auf ...
mettetevi al ...